📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиОставьте меня в упокое! - Алла Матюлина

Оставьте меня в упокое! - Алла Матюлина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 56
Перейти на страницу:

В углу стояла барная стойка, за которой хлопотал, по-видимому, хозяин заведения. При нашем появлении мужчина расплылся в улыбке и едва в ладони не захлопал.

— Лорд Дариэн! Какой приятный сюрприз! — А затем на порядок громче, куда-то в сторону кухни, — Ильда! Лорд Дариэн пожаловал!

Упомянутая девица будто только и ждала появления советника. Она выскочила из-за угла, и на ходу поправляя волосы, ринулась в нашу сторону. Кровь с молоком — именно эта фраза вспылывала в голове, глядя на девушку. Розовый румянец на светлой коже, соблазнительные выпуклости в нужных местах — при ее появлении мужская половина собравшихся тут же приосанилась. Но взгляд Ильды был целиком и полностью прикован лишь к моему сопровождающему.

Я не видела выражение глаз советника, но не услышать заговорщицкий шепот не могла:

— Подыграйте мне.

После чего мужчина обвил меня рукой за талию и притянул к себе.

— Что Вы себе позволя… — я попыталась было отцепить его руки от себя, но тщетно. Лорд приклеился ко мне, словно банный лист.

А затем и вовсе добил фразой:

— Ильда, позвольте представить Вам мою невесту леди Лорен.

Ильда резко затормозила, остановившись буквально в паре метров от нас. Эмоции на ее лице сменяли друг друга одна за другой: радость от встречи, неподдельное удивление, сожаление, приправленное легкой грустинкой. Но девушка быстро взяла себя в руки. В отличие от меня. Я могла лишь открывать и закрывать рот, словно выброшенная на берег рыба.

— О-о, примите мои поздравления. Помолвка это очень… — она замялась и как-то неловко обняла себя руками, — …очень здорово.

Именно этот защитный жест позволил мне обрести дар речи.

— Я не невеста лорда Дариэна! — Я вскинула возмущенный взгляд на советника.

— Не невеста? — Эхом повторила Ильда. Судя по всему, она окончательно запуталась в происходящем.

Дариэн Хеверсби тяжело вздохнул и «признался»:

— Это правда. — И не успела я порадоваться тому, что не придется участвовать в этом дурацком спектакле, как он продолжил, — мы уже женаты. Леди Лорен настояла на скоропалительной свадьбе, и я не смог противиться. Конечно, это выходит за рамки приличий, но чего только не сделаешь ради любви всей жизни.

— Это так романтично…

— Ни капли это не романтично! Дариэн, ты совсем выжил из ума? Я бы никогда… — в порыве гнева я сама того не замечая перешла на «ты», чего никогда не делала раньше.

— Дорогая, в твоем положении вредно злиться, — мужчина с намеком прошелся взглядом по моему животу, а затем чмокнул меня в нос, точно несмышленого ребенка. Я попыталась было цапнуть его зубами за нос, но маг успел вовремя увернуться и послал шаловливую улыбку.

Наши гляделки прервала Ильда.

— Простите, я Вас совсем заболтала! Присаживайтесь скорее, я накрою Вам стол! — Девица всплеснула руками и резво умчалась в сторону кухни, оставив нас с мужчиной наедине.

— И что это было? — Прошипела в лицо советника.

Мужчина ответил небрежным пожатием плеч.

— Я ведь просил подыграть мне.

— Во-первых, я не припомню, чтобы прозвучало слово «пожалуйста», а во-вторых, я не желаю участвовать в этом сумасбродстве. Объясните, на кой было обманывать бедную девушку?

— Во-первых, — явно подражая мне, парировал мужчина, — девушка не такая уж и бедная. Ее отец, является хозяином этого трактира. К слову, единственного трактира на границе светлых и темных земель. Думаю, не нужно объяснять, что из этого вытекает? — Я кивнула. И так понятно, что семья девушки довольно-таки зажиточная.

Маг, между тем, продолжил:

— Во-вторых, причины соврать у меня были. И, к слову, вполне веские. А в-третьих… раз Вы не желаете безвозмездно мне помочь, я готов стать Вашим должником.

Вся заготовленная речь застряла где-то в горле. Должником самого советника? На такую наживку лень не клюнуть.

Я села за стол, но перед этим все же раздраженно бросила:

— Для проформы, я бы никогда не вышла за Вас замуж!

— Посмотрим… — чуть слышно парировал блондин. Так тихо, что я даже засомневалась, не послышалось ли мне.

— Лорд Дариэн, Вы что-то сказали? — Я подозрительно прищурилась.

— Говорю, посмотрите, какие яства несет Ильда. Пальчики оближешь, правда?

И сказано это было таким безмятежным тоном, что я сразу поняла — мне и впрямь послышалось.

Еда действительно оказалась выше всяких похвал. Блюдом дня сегодня значилась наваристая каша с мясом, ее же нам и подали. Вместо хлеба полагались пироги с капустой. А от сдобы аромат шел такой, что в желудке заурчало. И разумеется, два напитка. Хмельной для советника. И узвар для меня, как для «беременной».

Ильда расставила все по своим местам и деликатно удалилась.

— Надеюсь, Ваша любовница не подсыпала сюда яд? — На всякий случай уточнила я, стараясь не захлебнуться слюнями.

— Ваша ревность как бальзам на сердце, — парировал мужчина. Я фыркнула.

— Никакой ревности и в помине нет! Банальная предосторожность.

— Да-да, — согласно покивал головой маг, сделав вид, будто мне ни на йоту не поверил. А затем в кои-то веки серьезно добавил, — не беспокойтесь, все чисто. Я уже проверил все блюда на наличие ядов.

И когда только успел? Я зачерпнула ложкой густое варево и едва не застонала от удовольствия. Ох, не зря я капала лорду на мозги, торопясь в трактир. Все-таки походная еда не идет ни в какое сравнение с горячей, только с печи.

— Я, что испачкалась? — Я замерла, так и не донеся ложку до рта.

— Нет, все в порядке, — поспешил меня успокоить советник, неотрывно следящий за каждым моим движением.

-Тогда почему Вы на меня так смотрите?

— Как «так»? — Поинтересовался мужчина.

— Неотрывно. И взгляд такой темный, словно желаете прибить за углом и закопать мои кости под ближайшим кустом.

По губам мужчины скользнула мимолетная улыбка. А затем он перевел тему. Я вообще обратила внимание, что он достаточно часто проворачивает этот фокус, ловко уходя от ответа.

— Не желаете посетить ярмарку? Здесь, на стыке светлых и темных земель, в это время года проходит одна из самых масштабных ярмарок. На продажу выставлены всеразличные товары, начиная от бус из горного хрусталя, заканчивая редким оружием. Кроме того, по слухам, нас ждет самое настоящее магическое соревнование между представителями разных школ. И, разумеется, танцы. Народные гуляния продлятся до утра, но мы можем вернуться раньше. Соглашайтесь. Будет весело.

Я поморщилась. Такое событие, как ярмарка, объясняло, почему в трактире свободных столов было раз два и обчелся. И это плохо. Мечты о мягкой перине таяли на глазах.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 56
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?