📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиПари, милорд! - Делия Росси

Пари, милорд! - Делия Росси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 41
Перейти на страницу:

— Старик долго упирался и не хотел меня слушать, — говорил Ивэн. — Еле я его уломал. Пришлось даже заплатить.

— Торнвуд — известный скряга, — хмыкнул Стейн.

— Ну да. Он поначалу решил, что ты будешь требовать приданое и начал ныть, что содержание племянницы обошлось ему слишком дорого, и у него и рена лишнего нет. И только когда я уверил его, что тебя не интересуют деньги, и ты даже готов компенсировать ему понесенные расходы, этот старый сморчок успокоился и подписал бумаги.

— В чем была причина его ссоры с племянницей?

— Я так понял, она воспротивилась замужеству. Торнвуд сговорился с Рейхвардом, но леди Экман наотрез отказалась выходить замуж.

Давно забытое обращение заставило поморщиться. Вот уже четыре года я была не леди, а тера Экман. Так проще. Да и угрозы дядюшки никогда не были пустым звуком. « Если уйдешь из дома, забудь о своем происхождении! — брызжа слюной, кричал он. — И не смей позорить меня упоминанием нашего родства! Иначе сильно пожалеешь».

Что ж, я и не позорила. Да и кому было дело до обычной сестры милосердия?

— Причина? — коротко спросил Стейн.

— Старик не сказал, — с сожалением ответил Ивэн, и я почувствовала, как сжалось сердце, а в памяти снова всплыли неприятные воспоминания.

Утонувшая в сумерках гостиная, мускулистые руки, пытающиеся задрать мою юбку, искаженное похотью лицо. Оно все ближе, расплывается перед глазами, обдает горячим дыханием… «Ты все равно скоро станешь моей женой, Софи, — слетают с тонких губ поспешные слова. — Ну же, не сопротивляйся, иначе будет хуже! Нельзя безнаказанно распалять мужчину, а ты только этим и занималась, проклятая девчонка. Все твои улыбки и ужимочки… Думаешь, я не понял, к чему они? Ты ведь и сама меня хочешь! Скажи, Софи. Говори! Ну?»

Отто Рейхвард специально подгадал время визита так, чтобы застать меня в одиночестве. Дядюшка, как всегда по пятницам, уехал в клуб, а Лия ушла к соседской кухарке. Служанка клялась потом, что закрывала вторую дверь, но я была уверена, что это ложь, потому что Рейхвард проник в дом именно с черного хода.

К счастью, благодаря матушкиному наговору, мне удалось вырваться из рук Отто и сбежать. До самой темноты я бродила по улицам, пытаясь прийти в себя, а когда вернулась, первое, что увидела, это развалившегося в кресле гостиной Рейхварда и недовольного дядюшку, встретившего меня бранью. И когда я попыталась оправдаться и объяснить, что ушла из дома не просто так, по губам Отто гуляла издевательская улыбка, а дядя даже слушать не захотел. Он наказал меня, оставив без ужина и запретив покидать особняк.

— Хотя, знаешь, я почему-то думаю, причина в Рейхварде, — продолжил разговор Ивэн, и я отвлекалась от неприятных воспоминаний. — По Бреголю давно ходят слухи о его специфических вкусах.

— Думаешь, он попытался…

Стейн не договорил.

— Уверен в этом.

Я решила, что услышала достаточно.

— Ваш отвар, милорд, — входя в кабинет, громко сказала Стейну и подошла к столу. — Его нужно выпить до дна.

Щеки немного горели, но я старалась держаться невозмутимо. Прошлое давно осталось позади. Сейчас у меня совсем другая жизнь. А благодаря сделке со Стейном, совсем скоро она изменится к лучшему, и я смогу исполнить свою единственную и такую долгожданную мечту.

— Можете оставить, я потом выпью, — кивнув на стол, сказал Стейн.

— Нет, милорд.

— Вы мне не верите?

Лорд иронично поднял правую бровь.

— Простите, милорд, но я предпочитаю доверять делам. Ваш отвар, — я придвинула кружку.

Стейн посмотрел на меня и усмехнулся.

— Вот скажите мне, София, в кого вы такая упрямая? — спросил он.

— Это не упрямство, Рольф.

— А что же?

— Здравый смысл.

— Здравомыслящая София Экман, — задумчиво произнес Стейн и неожиданно выдал: — Вы всегда такая правильная?

— Смею надеяться, что да, милорд.

Я сложила руки за спиной и выразительно посмотрела на Стейна, и тот, подумав пару минут, все-таки выпил отвар и вернул мне кружку.

— Идите, София, — отвернувшись от меня, твердо произнес лорд, снова возвращаясь к бумагам.

— Что ж, я, пожалуй, тоже пойду, — сказал Ивэн, оторвавшись от подоконника. — Нужно проверить, успели ли в «Брегольском вестнике» напечатать объявление о вашей свадьбе. И второй экземпляр договора подготовить. Рольф, я завтра забегу, принесу бумаги, — пообещал он и пошел к двери. — Леди Стейн, — у самого выхода попрощался Маскер.

Я кивнула ему, посмотрела на Стейна, но тот уже погрузился в свои бумаги, и мне не оставалось ничего другого, как тоже пойти к двери.

— Попрошу вас меня не беспокоить, — не поднимая головы, сказал мой неожиданно приобретенный супруг.

— Как скажете, милорд, — произнесла в ответ и вышла из комнаты, не собираясь спорить. Впрочем, соглашаться я тоже не собиралась.

Глава 3.2

— Снова вы? — раздраженно спросил Стейн, когда я спустя пару часов постучала и вошла в его комнату. — Я же велел меня не беспокоить.

— Я помню, милорд.

— Тогда вы понимаете, что я не намерен с вами общаться. Выйдите.

— Не могу, милорд.

Я поставила на прикроватную тумбочку поднос. По комнате поплыл густой мясной аромат.

— Это еще что? — подняв голову от бумаг, спросил Стейн, и в его глазах загорелись алые искры.

Ух какой грозный! Вот только он не знает, какой настойчивой я могу быть, когда дело касается режима.

— Ваш ужин, милорд.

— Я не просил вас об этом.

— Знаю. Но мы с вами заключили пари, если вы не забыли.

Я улыбнулась своей самой доброжелательной улыбкой и расправила льняную салфетку.

— И какая между ними связь? — кивнув на поднос, иронично уточнил Стейн.

— Самая прямая, милорд. Я обещала, что вам станет легче, но если вы не будете соблюдать режим, у нас ничего не выйдет. Так что, приятного аппетита!

Лорд отложил самописное перо, устало потер переносицу, а потом сцепил руки в замок и посмотрел на меня задумчивым взглядом.

— София, подойдите, — сказал лорд.

Я сделала пару шагов и остановилась у стола, настороженно наблюдая за Стейном.

— Наверное, нам следует кое-что прояснить, — не выпуская меня из-под прицела своего взгляда, устало произнес «муж». — Боюсь, вы немного не поняли суть нашего договора.

— Да?

— Да, — отрезал Стейн. — То, что по бумагам вы стали моей женой, еще не значит, что я буду терпеть ваше общество дольше необходимого. И это так же не значит, что вы можете игнорировать заведенные в доме правила и врываться в мою комнату, когда вам вздумается.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 41
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?