Искры соблазна - Натали Андерсон
Шрифт:
Интервал:
Он смотрел на нее и молчал. И чем больше проходило времени, тем сильнее стыдилась Элси.
Что она вытворяет? Она умоляет мужчину переспать с ней. А он явно этого не хочет. Она выставила себя дурой.
– Забудь об этом. – Ошеломленная, она увернулась от него. – Я иду в свою комнату.
Сделав три шага к двери, Элси поняла, что понятия не имеет, как найти свою комнату, и остановилась.
– Покажи мне дорогу. – Ей не хотелось смотреть на него, но она продолжала взирать на него.
Он стоял на прежнем месте и хмурился. Он был таким красивым, что ей страстно хотелось чем‑нибудь швырнуть в него.
– Дорогу? – переспросил он.
– Я не в гостевом крыле. – Она положила руки на бедра, притворяясь уверенной, и сурово посмотрела на него. – Ты же знаешь, что этот дворец – кроличья нора. Тут полно секретных коридоров, которые выглядят одинаково и ведут к… – Застыдившись, Элси проворчала: – Щелкни пальцами, чтобы появилась твоя волшебная палочка.
Фелипе наконец подошел к ней:
– Я провожу тебя.
– Не надо.
Он проигнорировал ее вызывающую позу, прижал руку к ее губам и насмешливо посмотрел на нее:
– Зачем ты упрямишься?
Глава 10
Фелипе повел ее не по коридору, а в средневековую часть дворца, которая когда‑то была неприступной каменной крепостью.
– Это самый короткий путь? – спросила она. Нетерпение и неповиновение Элси провоцировали его поцеловать ее, чтобы загладить свою вину. Он знал, что она обиделась.
– Нет.
Он старался контролировать себя. Но ему хотелось прикасаться к Элси снова и снова. Танцы усугубили ситуацию. Он просил ее отказать ему, опасаясь, что, если она согласится, он не выдержит. Поцелуй уничтожил его. Он чуть не прижал ее к стене, потеряв всякий контроль над эмоциями. Он «притормозил», потому что ему следовало убедиться, что Элси хочет того же самого. Но она неверно его поняла и решила, что он отказывается от нее. Он знал, что она чувствует себя недостойной и ненужной. Они отстранились друг от друга, словно она вспомнила, что не имеет права ни о чем просить. Но у нее было полное право просить о том, чего она хочет, и он желал исполнить ее требования. Сила желания потрясла Фелипе.
Конечно, он бурно реагировал из‑за того, что завтра ему предстоит коронация. Ему просто нужно выпустить пар.
После двух минут молчания Элси остановилась, заставив его повернуться к ней лицом.
– Куда ты меня ведешь? В подземелье?
Он шагнул к ней.
– Почему‑то мне кажется, что тебе там понравится, Элси.
Она округлила глаза и этим жестом послала к черту все его благие намерения. Несмотря на свое непостоянство и вспышки гнева, она жаждала доминирования, которое Фелипе предлагал. И это было выгодно им обоим. Он наблюдал, как она поднимает голову, демонстрируя властность. Но они были в плену друг у друга. Он жаждал ее подчинения и одновременно хотел подчиняться ей. Он знал, что, освободившись от колебаний и сомнений, она даст ему и то и другое.
– Я отведу тебя в свою комнату, – прямо сообщил ей Фелипе. – Там я собираюсь поцеловать тебя. Только на этот раз я не остановлюсь, пока ты меня не попросишь.
Ее глаза остекленели.
– Обещаешь?
– Обещаю.
Он взял ее за руку и еще минуту вел по извилистому коридору, намеренно выбирая маршрут, на котором они не встретили бы придворных. Прижав ладонь к пульту системы безопасности, он открыл дверь и отпустил руку Элси, с удовольствием наблюдая за ее реакцией, когда та вошла в комнату. Выражение лица Элси, пытающейся скрыть искренние эмоции, доставило ему огромное удовольствие. Он видел блеск в ее выразительных глазах.
– Здесь твоя спальня? – Она повернулась на месте, оглядываясь, потом уставилась на широкую кровать. – Ты сам ее оформлял?
– Нет, – мягко ответил король. – Она была такой же столетие назад.
Элси наморщила нос:
– Шторам сто лет?
– Они отремонтированы, но декор остался таким, каким его изначально сделала моя прабабушка.
– Она была актрисой? – Девушка посмотрела на него и улыбнулась. – Похоже на арку авансцены в задней части кровати. И что это за занавески?
Он прислонился спиной к двери и рассмеялся. Спальня была оформлена в темно‑синих, черных и золотых цветах Сильвабона. Два канделябра стояли по обеим сторонам массивной кровати, в свете лампочек от них сверкало резное позолоченное изголовье. Тяжелые бархатные шторы темно‑синего цвета висели сзади, чередуясь с золотой бахромой. Над головой была большая хрустальная люстра, а под ногами – толстый, замысловато сотканный ковер.
– Ты всегда здесь спал? – тихо спросила Элси.
– Это была самая удобная комната для проживания после того, как дедушке стало плохо.
Сейчас горели только канделябры, но эффект получился бесспорно театральный и пышный. Фелипе впервые по‑настоящему оценил комнату, потому что Элси в темно‑синем облегающем платье идеально вписалась в огромное затемненное пространство, словно жемчужина в переливающейся раковине. Он хотел оставить ее здесь навсегда. Она разглядывала балкон, огибавший верхнюю треть комнаты.
– Это для публики? – спросила Элси. – Королевская чета должна была… делать это на глазах у людей, чтобы доказать, что беременность законна?
Фелипе наблюдал, как краснеют ее щеки.
– По‑твоему, они были эксгибиционистами? – Он взглянул на изогнутую деревянную лестницу, ведущую к маленькому проходу в мезонине. – Я никогда не думал об этом. Я ни разу не приводил любовниц в эту комнату.
Он не знал, почему решил в этом признаться. Сюда не входил никто, кроме его камердинера. Фелипе не обращал особого внимания на комнату – она была такой, как всегда. Но теперь, пока он рассматривал резные элементы кровати и балкон, в его голове рождались бесконечные заманчивые фантазии.
– Нет? – Она широко раскрыла глаза. – А почему сейчас?
– Здесь самое безопасное место для нас. Твоя комната находится в оживленном крыле. Там нас могут заметить.
– А тут нас не увидят.
– Это в твоих интересах.
– Ты очень беспокоишься о моих интересах?
Отойдя от двери, он направился к Элси.
– Я очень беспокоюсь за тебя, – честно сказал он. – Но я готов сделать все, что ты захочешь.
– Даже если это неправильно?
– Я твой, Элси. Твой до рассвета.
Ее глаза заблестели.
– Куда ты обычно приводишь своих любовниц, если не сюда? – спросила она, и на ее щеках появился румянец. – У тебя бывают любовницы, верно?
– Нечасто.
– Нет? – Она сверкнула глазами.
Фелипе усмехнулся:
– Тебя это беспокоит?
Она покачала головой и уставилась на пол.
– Надеюсь, я…
Он стиснул зубы, испытывая сильное чувство собственничества. Она убрала с лица выбившуюся прядь волос дрожащими пальцами.
– Сегодня самое подходящее время, – сказал он.
Не потому, что Элси
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!