📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиНевеста для генерала - Хэйли Джейкобс

Невеста для генерала - Хэйли Джейкобс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 94
Перейти на страницу:

— Они переехали со второго этажа на первый несколько лет назад. Подниматься и спускаться по лестнице каждый день, — Савьер подмигнул сестренке, — Слышала бы ты ворчание деда.

В очередной раз спустившись вниз, они оказались на первом этаже около главного входа в дом.

— Здесь ты уже была. Главная гостиная. Потом еще одна, где обычно собирается семья, и где вчера сидели мы. Столовая для гостей, столовая для семьи, рабочий кабинет деда, их с бабушкой покои, ее мастерская, кухня, комнаты прислуги, вроде все.

— Познавательно, — смешинки появились в глазах Мэйрилин.

— Ну, обращайся, я тут все знаю, — Савьер неловко отвел взгляд. Как может его сестра быть такой милой! Покрасневшие уши с головой выдали его мысли.

— Не ты один, мелкий! — в главных дверях показалась высокая мужская фигура. Для Мэйрилин это был абсолютный незнакомец. Ни голос, ни внешность прибывшего ей не были знакомы. Мужчине было внешне примерно двадцать четыре года. Он был высоким, с крепким телосложением, лицом немного напоминал Савьера. Каштановые волосы, собранные в низкий небрежный хвост кожаным шнурком, были по плечи длиной, темно-карие глаза словно горели жизненной силой изнутри.

— Аркелл! — удивленно воскликнул Савьер.

— Разве ты не должен был вернуться с родителями завтра?

— Планы изменились. Мама устроила настоящее шоу. Все жрецы храма сейчас молятся о наших, — Аркелл указал пальцем на себя и младшего брата пальцем, — о наших скорых женитьбах. Боюсь, что среди нас троих тебе придется пожертвовать собой, Савьер. Я чудом спасся. Отец использовал отвлекающий маневр.

— Да иди ты! Только после вас, старших братьев, — рассмеялся младшенький с капелькой ехидства. — Мне еще можно походить в холостяках, а вот тебе уже давно пора.

— Мэйрилин, очень рад, что ты вернулась, — не обращая внимания на вдруг надоевшего младшего брата, Аркелл сделал несколько шагов вперед и стиснул хрупкую маленькую девушку в своих крепких объятьях.

— Эй, а ну руки прочь! Это я любимый брат нашей Мэй-Мэй! — Савьер ловко убрал руки старшего брата с плеч сестренки.

— Мэй-Мэй? — Аркелл поднял бровь, вопросительно взглянув на Мэйрилин. Та лишь пожала плечами. За последние дни ее имя обрело множество различных вариаций.

Остаток прогулки по территории поместья они продолжили втроем. К неудовольствию Савьера, отчаянно борющегося со старшим братом за внимание и улыбку младшей сестренки. Оллин принесла Мэйрилин теплый плащ — на улице было холодно — и удалилась, скрыв от всех присутствующих довольный взгляд. Ее мисс давно не выглядела такой счастливой!

Троица сначала обошла озеро, с берегов которого было видно маленький храм посреди рощицы, затем они немного побродили по парку. Братья, перебивая друг друга и повышая голос, весело вспоминали совместное детство. Мэйрилин в основном молчала, но ей давно не было так спокойно с кем-то, кроме Оллин и Эйвис. Иногда она даже не могла не улыбнуться, наблюдая за попытками Аркелла и Савьера рассмешить ее.

Такой компанией они наконец добрались до теплиц. Стояла ранняя весна. Деревья в саду невдалеке были голыми, лишь ветки время от времени шатались на ветру.

***

— Ар, смотри! Кто это там на черном мерине? Это что, женщина в доспехах?

— Видимо, это та самая капитан Кестрел Файмайер, — генерал посмотрел в ту сторону, куда пальцем показывал Эдер.

— Ничего себе! Дева-воин. Люблю сильных женщин, — Уэсли улыбнулся.

Аррон, нахмурившись, с высоты наблюдательного штаба следил за сражением. Войско Ассанты давило своим количеством и превосходящими по силе боевыми навыками армию Дандарской империи. Это было жуткое зрелище, но генерал привык находиться на поле битвы с раннего возраста. Армия Шаринварда, как и предсказывал Ар, не появилась. В своем полном составе.

Третий принц при всем желании не сможет так скоро оказаться в этих глухих местах. Но он не ожидал, что несколько капитанов шаринвардских полков ослушаются своих мнительных генералов и вступят в бой на левом фланге. Однако их все равно слишком мало, чтобы заявлять, что в этой битве Шаринвард выступил на равных со своим союзником, Ассантой, чтобы разгромить дарданскую армию.

— Не ожидал, что воины Шаринварда сегодня вообще появятся. Знамена и символ главнокомандующего в руках Валентайна. Армия без командира и шагу не ступит, — произнес Эдер, не отрывая взгляд от солдат Шаринварда вдали.

— Попахивает неповиновением вышестоящим по званию-уу, — пропел Уэсли.

— Не все потеряно, и в шаринвардской армии есть здравомыслящие воины, — Эдер нахмурился, наблюдая как капитан Кестрел Файмайер ведет своих солдат на врага.

— Их появление не сыграет большой роли при подписании мирного договора, — равнодушно произнес генерал, бросая взгляд в ту же сторону, что и его друзья.

— Кажется, бой скоро кончится. Друзья мои, во сколько отправляемся? — Уэсли весело поиграл брови.

_____________________________________________________

Мини-театр:

Автор: «Простите. Это было выше моих сил. Я не виновата, он сам такой!»

Уэсли: «Да ладно тебе! Красив, горяч, обаятелен. Это все про меня!»

Автор: (ノ_

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 94
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?