📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаИстоки. Дарина Каин-Элл. Арка 1. Побег из Селения Эллов - Виктория Николаевна Косарева

Истоки. Дарина Каин-Элл. Арка 1. Побег из Селения Эллов - Виктория Николаевна Косарева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 59
Перейти на страницу:
из того, что он видел раньше, сжигала его плоть подобно бушующему пламени. Он обхватил поврежденную руку и попытался подавить агрессивную энергию своей собственной. Когда ему наконец это удалось, девушки уже и след простыл.

— Чёрт! — проклинал Кэл. Он хотел было рвануть за невестой, но внезапно понял, что в доме не один.

— Что, милые бранятся только тешатся? — сказал вторженец, указывая на разбитый стол.

— Что ты здесь забыл, Сэт? — с раздражением обратился Кэл к незваному гостю.

Сэт был Генералом спецподразделения, мастером скрытности и шпионажа, поэтому тот факт, что он умудрился подкрасться незамеченным, не смутил Кэла, а лишь вызвал раздражение.

— А что, я уже не могу навестить младшего брата? — спросил Сэт с ехидной улыбкой. Он оторвался от косяка, подошёл к нему и протянул руку.

Братья были похожи друг на друга. Одинаковый вздёрнутый нос, одинаковые узкие миндалевидные глаза, одинаковая прямоугольная форма лица с чётко выраженным подбородком, даже одинаковый локон, спадающий на лоб. Отличал их рост, — старший, в силу возраста, был чуть выше, — шрам на правой стороне лица Сэта в виде трех неровных полос, да цвет волос и глаз. Если Кэл был голубоглазым брюнетом, как отец, то Сэт был сероглазым шатеном, как мать.

— Пф, — Вождь фыркнул и отмахнулся от предложенной руки. — Не смеши меня. Я тебя совершенно не забочу, иначе ты бы не стремился ставить мне палки в колёса при каждом удобном случае.

— Это не одно и тоже, братец. Я всё ещё считаю, что ты не должен быть Вождём, но это вовсе не означает, что я не забочусь о тебе, скорее даже наоборот.

— Что это должно означать? — Кэл распрямился и бросил грозный блик на брата.

— Не прикидывайся дурачком, Кэл, ты прекрасно знаешь о чём я. — Сэт скрестил руки на груди. — Ты болен. Во время приступов ты опасен не только для себя, но и для окружающих.

— Ты несёшь чушь, нет у меня давно никаких приступов. — Кэл отвернулся и начал убирать разрушенный стол.

Он сосредоточил Взор на разрушенном столе и обратил его пеплом. Затем Кэл Элл топнул ногой, — несколько половиц оторвались от пола, а пепел исчез в фундаменте дома. Кэл топнул ещё раз, и половицы вернулись на законное место.

— Ну да, конечно, — Сэт закатил глаза на неубедительное отрицание братца. — Тогда объясни-ка мне, братишка, почему ты всегда сражаешься в одиночку? И не говори эту чушь про то, что твоя сила слишком велика, я прекрасно знаю, что наш ублюдок-отец научил тебя контролю.

Кэл напрягся. Он совершенно не хотел говорить или даже думать о своей болезни, но старший брат всегда знал, как надавить на больное.

— Молчишь? Значит я прав — тебя всё ещё мучают приступы страха. Ну, и как часто это происходит? — Сэт пилил младшего взглядом.

— Сэт, я устал. У меня нет ни времени, ни желания пререкаться с тобой. Уходи. — Вождь попытался выпихнуть братца из дома, но обожжённое запястье дало о себе знать. Кэл зашипел от боли.

— Что это? — Сэт обратил внимание на ожог и нахмурился. — Это девчонка тебя так обожгла?

— Не твоё дело, — Кэл спрятал повреждённую руку за спину.

— Чёрт, сколько раз я говорил тебе избавиться от неё, и что в итоге? — выпалил старший в гневе.

Сколько раз он говорил младшему брату, что от этой девки — одни беды, сколько раз твердил, что она опасна и непредсказуема, но нет, Кэл упрямо стоял на своём — она его невеста и точка. Сэт невольно начинал думать, что эта полукровка околдовала брата с помощью Каинской магии.

— Это сущий пустяк, ты преувеличиваешь, — отнекивался Вождь. Он был убеждён, что его невеста сделала это ненамеренно, в конце концов она понятия не имела, как использовать свои силы.

— Разве? Она уже травмировала тебя, сколько ещё ты будешь пускать проблему на самотёк? Ради тебя же самого, брат, избавься от этой полукровки и её отца-предателя, пока не стало поздно!

— Во-первых, она не какая-то полукровка, она — моя невеста, а во-вторых, у тебя нет никаких доказательств, что Зед предатель, — пререкался с ним Кэл, всё ещё пытаясь выпихнуть незваного гостя из дома. Он устал, его тело было тяжёлым как свинец. У него кончалось терпение, если братец вскоре не соизволит уйти сам, то он готов выкинуть того из окна.

— Помимо того, что его дочь наполовину Каин? — Сэт поднял бровь, продолжая стоять на своём.

— Зед заявил, что понятия не имел, что мать Дарины принадлежит к племени Каинов.

— И ты ему веришь? Он же явно лжёт! Как он, будучи более десятилетия правой рукой Вождя, мог не знать, что его супруга Каин? Ответ очевиден — весь его рассказ полная чушь!

— У тебя нет доказательств! — воскликнул Кэл в защиту будущего зятя.

— Они бы уже у меня были, но мой информатор лежит в святилище с дырой в груди! — с раздражением ответил ему брат.

— Ты имеешь в виду Данг Элла? — Кэл замер, новая информация заинтересовала его. — Как он связан с Зедом?

— Я нашёл информацию о некой тайной операции, которую возглавлял Зед тринадцать лет назад. Данг Элл был одним из солдат, посланных на то задание. Я проверил другие имена — все, кто выполнял это задание, мертвы, но не просто мертвы — все они стали жертвами некого Каинского ритуала.

— И ты считаешь, что кто-то устраняет свидетелей, чтобы выгородить Зеда?

— Именно, — с кивком подтвердил Сэт.

— Может быть ты и прав, но, вполне вероятно, что этот некто, наоборот, охотится за Зедом, не находишь?

— Это… Возможный сценарий, — неохотно признал старший.

— Видишь? Ты так сильно зациклился на том, что Зед предатель, что даже не принял к сведению другой вариант.

— Я всё ещё стою на своём Зед Элл — предатель, и я продолжу искать доказательства его вины. — Кэл устало вздохнул. Переубеждать братца бесполезно.

— Почему ты так стремишься уличить Зеда в предательстве? — Кэл откровенно не понимал ненависти Сэта к его невесте и будущему зятю. Что между ними произошло?

— Разве не очевидно? — Сэт скрестил руки на груди, выглядя обиженным. — Я хочу огородить тебя от него и его дочери.

— Меня не нужно защищать как ребенка! — возразил Кэл. Он взрослый и сам разберётся со своими проблемами. Ему вовсе не нужно, чтобы старший брат опекал его.

— Да ну? — со смехом спросил старший. — Ты слишком наивный, Кэл, и слишком доверчивый. Вот почему я присматриваю за тобой.

— Если это всё за чем ты пришёл, то, прошу, уходи, — Вождь открыл входную дверь, чтобы, наконец, выпроводить братца.

— На самом деле я пришёл сюда из-за матери. —

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 59
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?