📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетская прозаАлиса. Другая история Страны чудес - Лиз Брасвелл

Алиса. Другая история Страны чудес - Лиз Брасвелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 90
Перейти на страницу:
о королеве, кража пирогов, перераспределение имущества, конфискованного государством согласно правилам...» Здесь есть всё, а вы хотите, чтобы я их освободил? Это безумие.

– Все мы здесь не в своём уме! – прокричала Алиса. – Вы хотя бы провели суд? С судьёй, присяжными, барристерами и чаем?

Зрители начали перешёптываться и переговариваться, словно соглашаясь с её доводом.

– Королеве не нужны судьи, – надменно заявил ящер. – Она высшая власть.

– Что ж! – произнесла Алиса, не зная точно, как продолжить. – Я так не считаю. Теперь освободите их, пока я не спустилась и не сделала это сама.

– Так ты валет или... королева? – произнёс стражник-лис благоговейным шёпотом. – Определённо не пешка.

Панголин тем временем зашёлся в припадке. Толпа удивлённо притихла, пока он гоготал, давился и издавал другие отвратительные звуки. Наконец ящер остановился, скрестив лапы на животе.

– Ты? – выдавил он, справившись с приступом хохота. – Против армии её величества?

– Это всего лишь карты, – сказала Алиса, ступая вперёд (но медленно). – Я расправлюсь с ними в два счёта.

Пока все отвлеклись, заключённые не теряли времени даром, они тихонько переговаривались между собой и развязывали верёвки.

– Полезай ко мне на спину, – велел Додо Шляпнику.

Шляпник подхватил Соню одной рукой, другой обхватил шею Додо и уселся верхом.

– Прочь отсюда! – закричала Алиса на карточных солдат, размахивая руками. – Кыш! А не то я вас разбросаю и попрошу служанку подмести. Заменим вас хорошенькой свежей колодой чистых, послушных карт.

Она двинулась вперёд с угрожающим видом. Встревоженные зрители расступались перед ней.

Перспектива, как это всегда бывает в Стране чудес, быстро изменилась, не успела Алиса и глазом моргнуть, как уже очутилась на уровне поля и поняла, что ничуть не выше карт. Хотя в талии она была гораздо плотнее, любой из солдат мог с лёгкостью обвиться вокруг неё, как ковёр, и прикончить Алису, сдавив её косточки. Ему бы даже не пришлось тянуться к мечу.

– Взлетаю! Взлетаю! – прокричал Додо.

И действительно, так оно и было.

Алиса, зрители, карточные солдаты, панголин и лис-билетёр – все с благоговением наблюдали, как неуклюжая птица бешено замахала крыльями и взмыла в небо. Шляпник победно улыбнулся и помахал толпе, словно королевская особа.

(Для этого он задействовал руку, в которой держал Соню, что наверняка не очень-то пришлось по вкусу бедному привередливому созданьицу.)

– Вот уж не думала, что додо умеют летать, – с удивлением заметила Алиса.

– Почему бы и нет, раз они вымерли, – заметила овца за вязанием, умудрённо пожав плечами.

Как только беглецы скрылись в небе, всё внимание вернулось к Алисе.

– Ты в ответе за побег заключённых! – плевался панголин в приступе ярости. Солдаты – все как один – напряглись в нетерпении и гневе.

– Скорее, это вина тех двоих, – заметила Алиса, указывая на людоеда и слониху. Конвоиры удивлённо переглянулись. Заскучав, палач гонялся за собственным хвостом.

– Идиоты! – взвился панголин.

– Прошу меня извинить, – вежливо обратилась Алиса к существам перед ней, обходя их.

– Не дайте ей уйти, как тем троим! – прокричал ящер.

И тогда Алиса побежала.

Глава 7

Алиса слышала «фьють-фьють-фьють» бегущих за ней карт. Как же ей сейчас хотелось быть великаншей, повернуться, сгрести этих маленьких негодников в кучу одной рукой и сунуть в карман.

Интересно, если умереть в Стране чудес, в реальном мире её тоже не станет?

Алиса растолкала людей, существ (и полулюдей-полусуществ) с дороги и нырнула под опускную решётку, оказываясь по ту сторону стены. Она мельком заметила изумлённого Валета Счетов где-то справа от себя, но почти не обратила на него внимания. Страна чудес несколько изменилась, пока она была на стадионе, что было для неё привычным делом, хотя никак не влияло на Алисин план побега по той простой причине, что у Алисы его не было. Она просто резко свернула вправо и держалась поближе к стене в слабой надежде: «Солдаты решат, что в действительности я бросилась вперёд, на равнину за замком, обратно через апельсиновую рощу».

Стена, окружавшая стадион, разломилась, превращаясь в две стены, затем в три, после чего соединилась в несколько стен поменьше и потолще под причудливыми углами. Те, в свою очередь, сменились искусно подстриженными деревьями и кустарниками. Алису вдруг осенило: она очутилась в том самом жутком лабиринте, из которого с трудом выбралась, когда посетила Страну чудес в прошлый раз!

Сейчас он выглядел даже более зловещим, целиком выкрашенный в красный. Краска застыла на скрюченных, умирающих листиках густыми стекающими комками.

Алиса отважилась оглянуться.

Перехитрить солдат не вышло. Они «подфьютивали» всё ближе, маршируя нога в ногу с одинаково поднятыми руками, держа копья наготове. Куда подевались несмышлёные карты с прошлого раза? Неуклюжие шуты, неумело раскрашивавшие розы и выполнявшие роль ворот для крокета? Больше всего Алису пугала не их отличная от её внешность и даже не то, что за ней, на минуточку, гонятся неодушевлённые предметы, а абсолютная синхронность, с которой те двигались. При этом рядом с ними не было ни командира, ни слуги. Королева всё не появлялась, что немного успокаивало Алису. Всё казалось более сносным и не таким запутанным без непрекращающихся выкриков с угрозами из уст тиранки.

– Твоя взяла, – буркнула Алиса лабиринту. Возможно, это приведёт к проблемам, но сейчас он был её единственной надеждой оторваться от преследователей.

Она выбирала маршрут наугад, налево, направо, направо, налево и немного вверх. Краска стекла с кустов, образовав на земле толстые липкие линии, уродливое месиво из красной жижи поверх пыли. Причёска окончательно растрепалась, и, когда Алиса поворачивала за угол, держась слишком близко к стене, волосы шаркнулись об неё и стали тяжёлыми и липкими.

Звук разносился среди высоких зарослей и красных кустов странным эхом. И, как и в прошлый раз, было неясно: небо над головой такое же, как за пределами лабиринта, или это всего лишь необычайно высокий потолок. Однако шелест карт позади неё стал тише, и Алиса почувствовала себя в чуть большей безопасности: словно мышь, убегающая от кошки по лабиринту. Из огня да в лабораторию.

Она пошла медленнее, и её собственные шаги стали громче. Одиночество вырастало по экспоненте, словно функция времени, проведённого в ловушке лабиринта.

Алиса проглотила зарождавшийся всхлип и чуть не подавилась пылью и сухостью собственного горла. В ушах звенело сердцебиение. Дыхание было частым и поверхностным.

– Когда вернусь в Англию, надо

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 90
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?