Волшебство его ласк - Морин Чайлд
Шрифт:
Интервал:
Глубоко вдохнув, Изабелла наблюдала, как он разглядывает полноцветные цифровые распечатки ее последних эскизов, которые она развесила на стене, и мольберт с одним из эскизов. Затем он подошел к доске, где она прикрепила свой рабочий график и десятки фотографий детей с игрушками.
Ее кабинет находился в передней части дома на втором этаже. Кэролайн называла его башней номер один. Окна кабинета выходили на заснеженный сосновый лес, озеро и гору вдалеке.
Комната была не очень большой, но Изабелле не требовался огромный кабинет, чтобы произвести на кого-то впечатление. У нее был письменный стол с компьютером, мольбертом и красками и достаточно пространства, чтобы походить взад-вперед, размышляя. Но сейчас, в присутствии Уэсли, Изабелле стало тесно в своем кабинете.
– Что это? – тихо спросил он, повернулся и посмотрел на нее.
– Моя работа. Это текущие разработки, – сказала она и встала из-за стола. Она не хотела сидеть, пока Уэсли стоял, нависая над ней. – Я работаю бесплатно, делая игрушки для детей, лежащих в больнице. Я называю свой проект «Забавные игрушки Кэролайн».
Она не смотрела на него, а пристально разглядывала фотографии улыбающихся детей, которые хранила в своем кабинете ради вдохновения.
– Я разрабатываю игрушки, производитель их выпускает, а потом мы их распространяем.
Он смотрел на улыбающихся детей на фотографиях.
– Почему ты этим занялась?
Изабелла подошла и встала рядом с ним.
– Когда Кэролайн пытались поставить диагноз, мы проводили много времени в местной больнице. Мы видели больных испуганных детей, и я поняла, что их успокоят мягкие игрушки, куклы и даже самолетики.
Она вздохнула, вспоминая, как сидела в зале ожидания с другими встревоженными матерями, слышала приглушенный плач детей и их редкие стоны.
– Я держала Кэролайн на коленях, пока врачи брали у нее анализы. Она была напугана, но я могла ее успокоить, – печально сказала она. – Но в больнице было много детей, которые были совсем одни. Их родители либо работали, либо занимались другими детьми. А у медсестер просто не хватало времени, чтобы отвлечь испуганных детей.
– Жаль, что меня не было рядом с Кэролайн. И рядом с тобой. – В его тихом голосе слышалось сожаление.
Изабелла посмотрела на него и увидела, что черты его лица смягчаются, и почувствовала себя ближе к нему, чем когда-либо. Он отец Кэролайн, и только они двое могут по-настоящему понять, каково их больному ребенку.
– Я тоже об этом сожалею. – Она посмотрела на него снизу вверх. – Я знаю, что я виновата. Прости.
Его ясные глаза цвета морской волны светились от волнения.
– Спасибо за то, что так сказала.
Сердце Изабеллы едва не выскочило из груди.
– Если бы я могла все изменить…
Уэсли покачал головой и положил руку ей на плечо:
– Мы не можем ничего изменить. Но мы можем действовать по-другому прямо с этой минуты.
Ее окутало тепло от его прикосновения. Глядя ему в глаза, она чувствовала, как ее тянет к нему. Она приложила максимум усилий, чтобы не обхватить руками его шею и не поцеловать его.
Изабелла накрыла ладонью его руку:
– Мы сделаем это.
Уэсли опустил руку, его взгляд потеплел, а губы изогнулись в полуулыбке.
– Хорошо. – Он снова посмотрел на детские фотографии. – Итак, ты решила позаботиться обо всех этих детях.
– Я хотела сделать все, что в моих силах. – Изабелла взглянула на снимки. – В отделении педиатрии мы обустроили игровую комнату… – Она усмехнулась. – Ничего сказочного, конечно. Мы просто покрасили стены, повесили полки и разложили на них игрушки. Теперь каждый новый пациент выбирает себе игрушку.
Она слегка улыбнулась, вспоминая волнение детей, которые получили шанс взять себе игрушку прямо в больнице.
– Приятно наблюдать, как дети заходят в игровую комнату и разглядывают игрушки.
– Да, – тихо сказал Уэсли. – Я не сомневаюсь.
Изабелла чувствовала, что он смотрит на нее. Повернув голову, она встретилась с ним взглядом. Уэсли озадаченно рассматривал ее, словно пытался понять.
– Что с тобой? – спросила она.
Он покачал головой:
– Ничего. Я под впечатлением.
– Ты удивлен?
– Нет, не совсем, – сказал Уэсли, наклонил голову набок и посмотрел на нее внимательнее. – Ты всегда была доброй и щедрой.
Изабелла была шокирована. Всего за несколько мгновений ее отношения с Уэсли коренным образом изменились. Это было хорошо для Кэролайн, но опасно для Изабеллы. Ее прежние чувства к нему проснулись, а к ним прибавились новые.
– Уже поздно, и мне надо забрать Кэролайн из садика.
– Да, – ответил он. – Я поеду с тобой. Но сначала… – Он посмотрел ей в глаза. – Я хотел бы помочь тебе с этим.
– Что?
– Чем больше игрушек ты сделаешь, тем большее количество больниц их получит, верно? – Уэсли изучал улыбающиеся лица детей на фотографиях.
– Ну да, – сказала она, глядя на него. – Производство занимает больше времени, чем хотелось бы.
– Позволь мне помочь, – произнес он, повернулся к ней и взял ее за плечи, мягко, но решительно. – Ты создаешь нечто особенное. Я горжусь тобой. Позволь мне участвовать в твоем проекте, Белла.
Ее сердце забилось чаще. Она видела искренность в его глазах. С помощью Уэсли она быстрее внедрит свои разработки. Игрушки достанутся большему количеству детей.
– Я бы очень этого хотела, – сказала она.
Его губы растянулись в медленной и довольной улыбке, его глаза блестели. Он потер ладонями ее руки, усиливая ее желание.
– Спасибо, – произнес он. – Я думаю, из нас получится отличная команда.
Изабелла улыбнулась, но на душе у нее было немного неспокойно. Ведь пять лет назад она думала об их отношениях то же самое.
Если кто-нибудь сказал бы Уэсли месяц назад, что он будет сидеть в центре первого ряда на концерте четырехлетних танцовщиц, он счел бы этого человека сумасшедшим. Тем не менее он приехал на такой концерт. И самое удивительное, что он ему понравился.
Изабелла сидела рядом с ним, тут же были Эдна и Марко. Справа от Уэсли расположились Ченс, Эли и Тайлер, которым было неудобно на маленьких стульях. Зрительный зал детского сада был забит родителями, бабушками, дедушками и детьми всех возрастов. Комната была большой, стулья неудобными, а в углу возле сцены пожилая женщина играла на пианино, которое выглядело так, словно ему несколько сотен лет.
Улыбаясь про себя, Уэсли покачал головой и наклонился, когда Изабелла прошептала:
– Посмотри туда.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!