📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгУжасы и мистикаСага о Мрачных Водах. Призраки Перламутра - Илья Сергеевич Ермаков

Сага о Мрачных Водах. Призраки Перламутра - Илья Сергеевич Ермаков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 79
Перейти на страницу:
поднял парковочный трос и убрал трап. Затем он вернулся к штурвалу и завел мотор.

«Аурелия» закряхтела. Прозвище «старушки» маленькая яхта полностью оправдывала.

Ребята уселись парами Энтони-Миса и Матео-Беатрис друг напротив друга. Взялись за металлические поручни и позволили Мэтью мчать на всех скоростях.

Миса опустила голову Энтони на плечо. Он ощущал яблочный запах ее волос и тепло кожи.

Энтони смотрел на белые брызги за боротом. Пена поднималась и раскидывалась салютом. Прохладный утренний ветер бил в лицо. «Аурелия» рассекала мелкие волны и устремлялась вдаль. Мэтью осведомлен о планах Энтони по исследованию моря. Он уже давно выучил всю карту с отмеченными зонами наизусть, а потому прекрасно знал курс.

Друзья ни о чем не говорили. Им всем хотелось насладиться покоем и тишиной после бессмысленной перепалки на берегу. У них есть совместная работа, в которой нет места конфликтам.

«И чего я завелся на ровном месте? Они же все правы. Что со мной не так? И Миса расстроилась… вот дурак! Черт! После заплыва обязательно извинюсь. Обязательно… после заплыва…».

Бескрайние просторы Сапфирового моря манили, завораживали и пугали одновременно. Энтони частенько фантазировал о том, что бы он делал окажись в полном одиночестве в самом центре этого водного пространства.

Как бы он выбрался?

В какую сторону бы поплыл?

Как бы он отдыхал, лежа на спине, качаясь на волнах? Сколько бы раз погружался под воду, проверяя глубину?

Будь у него серф — выбрался бы без труда.

Но если серфа нет?

Как долго он сможет плыть и сражаться со стихией за свою жизнь?

Океан несет в себе свободу, жизнь и смерть одновременно. Это единая сила, всевластная и могущественная. Пойти против нее — безумие.

— Приближаемся! — раздался сиплый голос старика.

«Аурелия» начала замедлять ход.

— Зона «Б-пятьдесят» к вашим услугам!

Мэтью остановил яхту. Судно медленно качалось на мелких волнах.

— Сейчас сброшу якорь и можете приступать.

Мытью вернулся на палубу и схватился за приготовленный увесистый якорь-крюк. Сбросил его в воду. Затем Мэтью проплыл немного вперед, пока «Аурелия» сама не замерла — якорь зацепился за скалу.

— Только быстро. У вас два часа.

Друзья приступили к приготовлениям.

Энтони открыл сумку с новыми гидрокостюмами. Они отличались новым материалом, который показался ему слишком плотным и не таким эластичным.

— Что скажите? — поинтересовался он у остальных.

— Проверим в деле, но выглядит довольно прочно, — высказался Матео.

— Цвет приятный. Такой… насыщенно-синий, — Беатрис присмотрелась к ткани. — И белые светящиеся полоски по краям. Прикольно. А ты, Миса, что скажешь?

— Пока не знаю, — Миса пожала плечами, — материал туговат. Размеры точные? Надеюсь, влезем.

Энтони и Матео переоделись первыми и принялись проверять исправность кислородных баллонов.

— Заряжены полностью.

— Отлично, Энтони. Твой дядя знает толк в таких вещах. Ему можно доверять.

Девушки не заставили себя ждать.

Увидев Мису в новом гидрокостюме, подчеркивающим каждый нежный изгиб ее тела, Энтони с трудом сдержал внутренний восторг.

Никакая одежда, даже самая нелепая, не могла испортить Мису. Она сама делала вещи красивыми — любые, какие бы ни надевала.

— Грудь жмет, — лицо Беатрис искривилось от неприятных ощущений.

— Можем переодеться в «классику», если хочешь? — предложила Миса.

— Не хочу никого задерживать. Я сделаю только один заплыв. И переоденусь перед третьим. А вы сами решайте. Я еще могу стерпеть это.

— Серьезно, Беа, мы можем и подождать, — встрял Матео, — если тебе там… не очень…

— Меньше они все равно не станут! Так что радуйся и заткнись, Матео, и помоги нацепить баллон.

Парни помогли девушкам, снабдив их кислородными баллонами. Оставалось надеть маски и погрузиться под воду.

— Только не заплывайте дальше этой зоны, — Мэтью выпустил табачный дым изо рта, — здесь даже рыбу ловить неохота. Воздух слишком дрянной. И вода неспокойная.

Друзья никак не стали реагировать на странное замечание Симонса. Они поспешили приступить к своему исследованию.

— Погружаемся!

Энтони дал команду. Все надели маски, сели на край борта и дружно спрыгнули в море.

Вода дарила свободу и умиротворение. Она обволакивала и позволяла летать.

В этой плотности окружающего мира Энтони чувствовал себя гораздо комфортнее. Воздух, поверхность, земля, песок душили его и не давали столько свободы внутри и снаружи, сколько ему хотелось.

Там, на поверхности, гравитация утяжеляла его. Заставляла падать. Стоять. Поднимать ноги, чтобы идти.

А под водой…

Свобода движений и мысли.

Тело двигается так, как ты хочешь. Можно вращаться, крутиться, выгибаться, менять направление движения в любую сторону. И делается это легко, без усилий.

Под водой мало веса.

Вес твоего тела ничего не значит.

Имеет значение только течение.

Если оно есть, то пути два: плыть по нему или против.

Под водой свои законы, свои правила жизни, которые нравились Энтони куда больше, чем на поверхностности.

Он преодолевал синюю толщу рядом с Мисой. Они плыли рука об руку. Она здесь, с ним, в этом мире, в котором он бы остался навсегда, если бы не был зависим от кислорода.

Матео указал в сторону рифов. Они поплыли за ним. Матео занимался подводной фотографией. Затем эти снимки шли на выставку «Первой Лагуны». Они всегда показывали посетителям насколько прекрасен подводный мир.

На мгновение Энтони показалось, что навстречу ему плывет… тот самый дельфин.

«Как он выбрался из аквариума?».

«Или это другой… черт!».

Он остановился, отплыл назад, испугавшись столкновения.

«Миса! Миса!».

Она держит его за руку. Миса рядом. Она смотрит на него через маску и не понимает, что происходит.

«Где демонический дельфин? Он был здесь!».

Но его нет.

Исчез?..

Или его не было с самого начала?

Матео и Беатрис остановились и оглянулись, словно спрашивая Мису: «В чем дело?».

Миса дала им знак — плыть дальше.

Она вопросительно взглянула на Энтони. Он не мог ей ответить. Он просто кивнул. Им придется отложить этот разговор до всплытия.

Энтони надеялся, что этого разговора не будет вовсе.

Матео привел их к рифам. Кораллы — вся палитра. Яркие цвета, разнообразие чудных форм и размеров. И среди живого леса — мир, который скрыт от людей, живущих на поверхности.

Лирохвостные ангелы, рыбы-попугаи, мавританские идолы, сине-желтые центропиги, губаны, мандаринки, спинороги, хирурговые, рыбы-клоуны, рыбы-петушки, рыбы-бабочки, морские коньки.

Все они кружат среди буйства красок подводной флоры и фауны. Розовый, желтый, красный, синий, зеленый, фиолетовый, оранжевый. Пестрые кораллы наползали друг на друга. Переливались. Сменяли краски одну на другую.

Глаза разбегались.

Матео делал снимки.

Беатрис наблюдала за мавританскими идолами.

Мису больше интересовали рыбы-ангелы и все их разновидности.

Энтони поймал себя на мысли, что видел подобные рифы сотни раз. И их многообразная красота нисколько ему не приелась.

Он

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 79
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?