Белая и Пушистая - Ольга Ёж
Шрифт:
Интервал:
В последний раз дриаду я видела, после первых заморозков. У меня были некоторые проблемы с поиском еды и она помогла их решить.
Где пропадала дриада во время битвы Натаниэля с нежитью не знаю, но мы справились и без нее. Да и не вспоминала о ней долгое время.
Так вот, с дриадой столкнулась в лесу, а оборотня встретила впервые, когда он явился просить помощи мага.
Глава 27. Помощь близко
Звериную сущность в мужчине почувствовала сразу. Хищников, а уж тем более волков ни с чем не спутать. Он вошел, заполнив своей внушительной фигурой пространство прихожей.
Инстинкты требовали бежать. Разум напоминал, что в доме мага опасность мне не грозит. Оборотень пришел за помощью, а не охотится.
Память подсказала, что когда-то оборотней считали животными. Их подвергали гонениям. Некоторые двуликие действительно имели мало общего с людьми, как и некоторые люди. Прошло немало времени, прежде чем с существованием оборотней смирились. Некоторые княжества и королевства продолжают гонения.
В Далеране к оборотням лояльны. Они находятся под защитой князя. Но это не мешает столичной знати и чиновникам воротить свои носы, поэтому оборотни живут отдельно ото всех. Лишь некоторые представители, покинув клан, путешествуют по миру на свой страх и риск.
Оборотень осмотрелся вокруг и принюхался. Заметил меня, но не стал задерживать на мне взгляд. Только, удовлетворив любопытство, он обратился к Натаниэлю.
— Мир-р-р вашему дому, господин маг, — поприветствовал гость, поклонившись Натаниэлю.
— С миром принимаем, — склонился в ответ мой милый маг.
Оборотень представился Реем и расположился в предложенном ему кресле. Суровый, с лицом будто высеченным из скалы и блестящими зелеными глазами он вряд ли смог бы скрыть свою суть среди обычных людей. И голос у оборотня глубокий с тягучей «р».
— Давно не видел оборотней. Волчий клык находится на территории Саймона.
— Нет. Саймон отошел от дел. Вер-р-рховный пр-р-рислал нового мага — Вэлор-р-ра Данке. Но он слишком слаб и глуп. Клану нужен маг пер-р-рвой ступени. Попасть к вер-р-рховному непросто, поэтому сначала я пришел к тебе. Я знаю, ты помогал клану ранее.
— Что случилось? — сразу перешел к делу маг.
— Ты бывал в Волчьем Клыке и верно помнишь озер-р-ро, что на нашей тер-р-ритор-р-рии. Осенью люди из соседнего селения отр-р-равили воду. Р-р-рыба, пойманная в озер-р-ре, стала для нас отр-р-равой. А у тех, кто успел искупаться вылезла шер-р-рсть и долго восстанавливалась. Мы давно нашли виновных и пер-р-редали их на суд вашим защитникам. Вэлор-р-р пытался исправить их злодеяние, но до сих пор-р-р не спр-р-равился. Молодые волчата любят игр-р-рать на озере. Мы с трудом отгоняли их, пока не замер-р-рзла поверхность. С наступлением весны, а затем лета станет сложнее за ними уследить. Да и столь богатых на р-р-рыбу водоемов вблизи больше нет.
Натаниэль слушал гостя и все больше хмурился. Столько времени прошло, а проблему никто не решил.
— Хм, почему раньше не обратились? Вэлор обязан был сам сообщить верховному.
Оборотень зло оскалился, обнажая клыки.
— С Вэлор-р-ром р-р-разбир-р-райтесь сами. Клану нужен р-р-результат. Не поможешь ты, мы пойдем дальше и напомню князю о его обещание. Стар-р-рейшины не хотят поднимать шум, боятся конфликтовать с людьми, но не все с ними согласны.
Любимый Натаниэль остался спокоен, несмотря на гневный тон гостя.
— Мне нужно поговорить с Вэлором, соберу вещи и можем отправляться.
— Ты спокоен и легок на подъем, как мне и говорили. Жаль ты не наш маг.
— Каждый находится на своем месте. — складывая травы в сумку, ответил оборотню мой маг. — Бель, пойдешь со мной?
Я выбралась из укрытия, готовая последовать за Натаниэлем. Пусть задание у него на этот раз не смертельно опасное. Если останусь дома, не смогу нормально спать от волнения.
— Твой фамильяр-р-р?
— Нет, Бель мой друг.
— Она стр-р-ранно пахнет. Как волчонок, испачканный медом.
Сравнение мне неожиданно понравилось. Сам оборотень пах хвоей и хмелем, если бы не примесь специфичного волчьего запаха, то можно назвать его приятным.
Отправились мы не в Волчий Клык, а в соседнее поселение — Сосновку. Именно там живет маг третьей степени — Вэлор Данке.
Глава 28. Совместная работа
Дом Вэлора Данке стоял на опушке соснового леса. Маленький и приземистый он оказался похож на своего хозяина. Сам Вэлор вышел к нам растрепанный и сильно удивленный. Когда он узнал причину прихода гостей, то схватился за голову, ещё больше лохматя длинные черные волосы, и с нескрываемым волнением стал объясняться перед Натаниэлем и Реем:
— Верховный мне третью ступень, только этой осенью присвоил, да сюда отправил. Я думал, что сам справлюсь, не хотел разочаровывать. Саймон один справлялся. Я пытался так да эдак. Столько снадобий сотворил, да они ни одно не сработало. Не пойму, что не так.
Мой милый Натаниэль не стал ругать или обвинять в халатности. А я осознала, что он гораздо старше, чем мне всегда представлялось.
— Невозможно все знать и уметь. Не стоит бояться просить помощи. И Саймон встречался с тем, что не мог исправить в одиночку.
— Я виноват. — совсем сник Вэлор. — Но уверен, что близок к избавлению озера от отравы. Я очень много работал. Правда.
— Ты не будешь против, если я посмотрю твою работу и помогу закончить?
Вэлор Данке оказать не смог, иначе рисковал быть растерзанным оборотнем. Рей не вмешивался в разговор магов, но глядел недобро.
— Рей, можешь принести свежие образцы воды из озера?
— Да, господин маг.
Мне показалось, что мой маг нарочно отослал оборотня. Образцы воды и у Вэлора должны быть. Без Рея хозяин дома расправил плечи и стал разговаривать немного уверенней. Суровый оборотень пугал своим видом не только меня.
Маги спустились в лабораторию, что традиционно располагалась в подвале. Я осталась наверху, ждать Рея. Внизу кипела работа. Вэлор оживленно рассказывал, как изучал и пытался излечить отраву в воде. Мой милый Нат уточнял детали и давал советы. Вэлор отчитался, что в воде нет губительной магии и проклятий. Натаниэль, помня о моих способностях, дал перепроверить мне. Я ничего в ней не почувствовала. Отрава имела природное происхождение.
Совместными усилиями к закату было изготовлено три разных снадобья, что испробовали на принесенной Реем воде. На ночь глядя к озеру идти не стали.
Рей уговорил нас на ночь устроиться в Волчьем Клыке. Мне было любопытно посмотреть на жилища оборотней. Я думала, нас заведут в пещеры или подземные дома. Однако жилища ничем не отличались от человеческих. Только отсутствовали домашние
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!