Язык и мозг. Нейробиология раскрывает главную тайну человека - Инна Воробей
Шрифт:
Интервал:
С рождения и до 18 лет человек в лучшем случае запоминает 1000–2000 бит, в худшем – 120 бит[35].
Вот столько нулей и единичек:
0110100001101001011001000110010001100101011011100110000101100011
01100011011011110111001001100100011010010110111101101110
Исследование младенцев – настоящее испытание для учёных. Они не могут говорить и нажимать на кнопки. Для малышей используют специальные «детские» аппараты МРТ, ЭЭГ, МЭГ и НИРС, которые не шумят и безопасны. В них дети чувствуют себя комфортно и могут двигаться.
Рис. 21 Нейротехника для исследования младенцев. (Из: Kuhl, P. K. (2010). Brain Mechanisms in Early Language Acquisition. Neuron, 67(5), 713–727.doi: Under an Elsivier user license)
Есть и более простые методы. Когда младенцы слышат или видят что-то новое, они сосут пустышку интенсивнее. Малыши останавливают свой взгляд на новых предметах. Чем интереснее предмет, тем дольше они на него смотрят. Например, на лицо мамы они смотрят дольше, чем на лицо чужого человека. И это время можно измерить, чтобы узнать предпочтения малышей.
Чтобы проверить, как 6-месячные малыши различают звуки из разных языков, их научили поворачивать голову при смене звука – например «а» на «е» – в сторону чёрного ящика. Если они делают это в нужный момент, ящик начинает светиться, панда, которая в нём сидит, бьёт в барабан. Дети обожают это задание. С помощью этой методики учёным удалось узнать, что дети до 8 месяцев различают звуки всех языков мира. Японские и американские дети слушали слоги ra и la, которые отличаются в английском, но не в японском. Все малыши от 6 до 8 месяцев выполняют задание одинаково. А вот через два месяца американские дети обгоняют японских. Их мозг готовится к родному языку[36].
Впервые дети знакомятся с языком ещё в утробе матери. К концу беременности плод уже слышит, что происходит за пределами его тёплого и безопасного домика. Околоплодные воды и стенки матки приглушают звуковые волны из внешнего мира, поэтому они различают только интонацию, а не слова. Они узнают голос мамы и язык, на котором говорят окружающие. Команда канадских учёных сняла электроэнцефалограмму у 16 новорождённых возрастом примерно 21 час. На мамин голос откликались языковые центры левого полушария. А на незнакомый голос – только правое и только зоны, распознающие голоса[37].
Первые звуки здорового ребёнка – это крик, плач. Так он не только сообщает маме о своих проблемах – хочу кушать, поменяй подгузник – но и тренирует свои сердце и лёгкие. А вы знали, что дети плачут на разных языках? Например, немецкие младенцы плачут с понижением интонации, а французские – с повышением[38].
Дети внимательно слушают, что происходит вокруг них, и собирают статистику: какие звуки в каких сочетаниях встречаются, какие идут первыми, а какие последними. Уже с рождения они различают фонемы, раскладывают их по классам, выделяют закономерности в потоке речи. Всего во всех языках мира около 600 согласных и 200 гласных. Каждый язык содержит всего 40 фонем. До 8 месяцев жизни малыши успешно их различают. Например, англоязычные дети различают звуки из языка хинди, японские дети различают звуки r и l. Немецкие дети различают назальные звуки французского. После 10–12 месяцев международное окно захлопывается. Мозг настраивается на звуки родного языка и различает только их.
Почему дети теряют эту способность? В настоящее время считается, что нейронные связи, которые есть у детей при рождении, позволяют им обращать внимание на любые звуки в своей среде. Первые шесть месяцев жизни их становится больше. Те, которые используются чаще, укрепляются. Те, которые не используются, мозг удаляет. К концу первого года жизни из связей, которые обрабатывали все звуки, остались необходимые для обработки родного языка.
Группа учёных под руководством Элисон Брудерер (Alison Bruderer) из Университета Британской Колумбии считает, что распознавать звуки малышам помогают движения языка. Они предположили, что если заблокировать его определённые движения, то позже дети не смогут ни отличить, ни произнести звуки, для которых эти движения необходимы. Для проверки своей гипотезы учёные сделали специальную пустышку для 6-месячных малышей. С ней они не могли имитировать звук d̪ и ɖ из языка хинди. Дети прослушивали записи, на которых женщина произносила слоги /d̪a/ и /ɖa/ в разных комбинациях. Оказалось, что дети, сосавшие новую пустышку, не смогли различить эти два звука[39].
Звуки складываются в слова, и ребёнку нужно их выловить в потоке речи. Но как? Вы помните это чувство беспомощности, когда слышите иностранную речь? Боже, неужели там есть слова? Но уже в 5–6 месяцев дети могут разрезать непрерывный поток речи на кусочки и выделять в нём слова. Как они это делают? Им помогают два механизма: ударение и статистика.
Малыши чётко знают, куда падает ударение в родном языке. 4-месячные немецкие и французские дети слушали псевдослова из двух слогов. Ударение падало или на первый, или на второй слог. Мозг немецких детей выдавал волну удивления на словах с ударением на втором слоге. В немецком языке ударение стоит обычно на первом слоге. Мозг же французских детей возмущался на словах с ударением на первом – во французском языке ударение на втором слоге[40].
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!