Дорожные работы - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
– Конечно, – ответил он.
Дункан пошел наливать. Он положил пятьдесят центов на стойкуи двинулся к телефону за сломанным игровым автоматом.
Раскрыв телефонный справочник, он нашел то, что ему былонужно, в графе Автомобили, новые и подержанные. Одна из строчек гласила:
ПОДЕРЖАННЫЕ АВТОМОБИЛИ МАЛЬОРЕ,
дорога № 16, Нортон, 892-4576
Если проехать чуть дальше в Нортон, дорога № 16 переходила вавеню Веннер. Авеню Веннер была также известна под названием Взлетной Полосы,где можно было купить товары, которые в справочниках не рекламировались.
Он вложил в автомат полцента и набрал номер «Подержанныхавтомобилей Мальоре». После второго звонка трубку сняли, и мужской голоссказал: «Подержанные автомобили Мальоре» на проводе.
– Это Доуз говорит, – сказал он. – Бартон Доуз. Могу япоговорить с мистером Мальоре?
– Сэл сейчас занят. Но я буду рад помочь вам, если смогу.Пит Мэнси.
– Нет, мне надо переговорить лично с мистером Мальоре,мистер Мэнси. Это по поводу тех двух «Эльдорадо».
– Не повезло вам, дружище, – сказал Мэнси. – Мы не принимаемна комиссию больших машин до конца года, все из-за этого энергетическогокризиса. Никто их не берет. Так что, извините…
– Да нет, я покупаю.
– Чего-чего?
– Я говорю: я покупаю. Два «Эльдорадо». Один семидесятогогода, другой – семьдесят второго. Один золотой, другой кремовый. Я говорил оних с мистером Мальоре на прошлой неделе. Это серьезная сделка.
– Ах, вот оно что. Но его действительно сейчас нет, мистерДоуз. Сказать по правде, он сейчас в Чикаго. И он точно не приедет доодиннадцати вечера.
Тем временем Дункан повесил табличку на игровой автомат.Табличка гласила:
НЕ РАБОТАЕТ
– А завтра он будет?
– Да, конечно. Вы заключили договор о купле-продаже?
– Нет, я расплачусь наличными.
– Вы один из специальных клиентов?
Он секунду поколебался, а потом сказал:
– Да, совершенно верно. Могу я назначить встречу на четыре?
– Конечно, отлично.
– Спасибо, мистер Мэнси.
– Я передам ему, что вы звонили.
– Обязательно передайте, – сказал он и осторожно повесилтрубку. Ладони у него все вспотели.
Когда он пришел домой, Мерв Гриффин болтал с очереднойзнаменитостью. Почты не было, и это стало для него большим облегчением. Онвошел в гостиную.
Мэри пила из чашки какое-то варево, в основе которого явнобыл горячий ром. Рядом с ней валялась пачка салфеток, а в комнате пахлотаблетками.
– С тобой все в порядке? – спросил он.
– Де цедуй дедя, – сказал она. Голос ее звучал глухо, словносирена, подающая сигнал судам во время тумана. – Подцепила что-то.
– Бедняжка моя. – Он поцеловал ее в лоб.
– Я доджна попросидь тедя, Бард. Не дог бы ды сад сходидь запокупками сегоддя? Я хотеда подти с Мег Кардер, но пришдось позводить иодпросидса.
– Конечно. У тебя есть жар?
– Де здаю. Дожет быдь, недного.
– Хочешь, я позвоню Фонтену и вызову его, чтобы он тебяпосмотрел?
– Де здаю. Дожед быть, завдра, если дне де стадед лудше.
– У тебя совсем нос забит.
– Да. Декарсдво демдого помогдо, до сейчас… Она пожалаплечами и изнуренно улыбнулась.
– У дедя годос, как у Додалд Дака.
После секундного колебания он сказал:
– Завтра вечером я немного задержусь.
– Да?
– Я собираюсь съездить в северную часть города посмотреть наодин дом. Вроде как ничего. Шесть комнат. Небольшой задний дворик. К тому же неочень далеко от Хобартов. Внутри раздался отчетливый голос Фредди: Ах, тыгребаный-разгребаный сукин сын, хреносос вонючий.
Мэри просияла.
– Вот эдо здододо. А дожно мде с тодой поехадь?
– Да лучше не надо, с такой простудой.
– А я одедусь подепдее.
– В следующий раз, – сказал он твердо.
– Ну дадно. – Она посмотрела на него внимательно. – СдаваБогу, чдо ды накодец-то зашеведидса, – сказала она. – А то я уж быдо начадаводновадса.
– Не волнуйся.
– Де дуду.
Она отпила глоток своего варева с горячим ромом и прильнулак нему. Он слышал, как хрипит ее горло при вдохе и при выдохе. Мерв Гриффинболтает с Джеймсом Бролином о его последнем фильме под названием «Западныймир». Вскоре состоится премьера во всех парикмахерских страны.
Спустя некоторое время Мэри встала и поставила обед в микроволновуюпечь. Он поднялся и переключил телевизор на другую программу, где по второмуразу гоняли «Армию Ф». Он пытался не слушать Фредди. Однако через некотороевремя Фредди сменил пластинку.
Помнишь ли ты, Джорджи, как ты покупал свой первый телевизор?
Он слегка улыбнулся, глядя не столько на Форреста Такера,сколько сквозь него. Помню, Фред. Разумеется, помню.
Это произошло примерно через два года после их свадьбы.Однажды вечером они вернулись домой из гостей. Они были у Апшоу и смотрели там«Твой Хит-парад» и «Госпожу Удачу», и Мэри спросила, не показалось ли ему, чтоДонна Апшоу держалась… Ну, что ли, слегка отчужденно. Теперь, сидя передтелевизором, он мог ясно представить себе тогдашнюю Мэри – стройную и как-тонеожиданно привлекательно высокую в новых белых босоножках, которые она купиласебе, чтобы отпраздновать начало лета. Шорты на ней тоже были белые. Ногиказались длинными и соблазнительными, словно и вправду поднимались доподбородка. Честно говоря, он не слишком-то был заинтересован выяснениемвопроса о том, держалась ли Донна Апшоу слегка отчужденно. Куда больше он былзаинтересован тем, чтобы снять с Мэри туго обтягивающие ее шорты. Именно тамнаходилась главная область его интереса – не стоит, пожалуй, указывать ееместонахождение более конкретно.
– Может быть, она просто слегка устала подавать половинежителей окрестных домов испанский арахис только из-за того, что они –единственные люди на улице, у которых есть телевизор, – сказал он.
Ему показалось, что он заметил маленькую морщинку у нее напереносице – верный признак того, что Мэри что-то замышляет, – но к томувремени они уже шли на второй этаж, а его рука блуждала по туго натянутой тканишорт – а ткани этой было не слишком много, – и лишь позже, лишь после всего онаспросила:
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!