Кулинарная книга лентяйки-3. Праздник по жизни - Дарья Донцова
Шрифт:
Интервал:
1 кг трески, 1 пакет (0,5 м) морского коктейля, 1 красная луковица, 1 морковь, 1 пучок любой зелени, 2 красных болгарских перца, 150 мл белого сухого вина, 2 стакана рыбного бульона, 2 ст. ложки сметаны.
Отварим треску, вынем тушку из бульона и оставим его на маленьком огне. Нашинкуем лук, морковь, перцы, добавим масла, зелень и потушим овощи в кастрюле минут десять. Треску освободим от костей, порежем крупными кусками. Морское ассорти добавим в кастрюлю к овощам. Перемешаем ассорти с овощами, вливаем вино и тушим еще примерно десять минут. Треску кладем к морским гадам и овощам, все тушим около пяти минут и наливаем рыбный бульон, примерно полтора-два стакана. Добавляем сметану и даем покипеть короткое время.
300 г креветок, 300 г тигровых креветок, 300 г мидий, 700 г форели (или другой рыбы хорошего качества), 200 мл белого сухого вина, 1 кг помидоров, 2 стебля сельдерея, 1 пучок кинзы, 1 луковица, 1 морковь, 1/2 стакана оливкового масла, 4 зубчика чеснока, немного сухариков.
Отрежем у рыбы голову и хвост, положим в кастрюлю, зальем двумя стаканами холодной воды и поставим вариться на маленьком огне. Когда вода закипит, бросим в суп порубленные сельдерей, морковь, лук и зубчики чеснока. Варим бульон около двадцати минут. Пока он готовится, режем морепродукты и обжариваем их на оливковом масле, затем добавляем к мидиям и креветкам мелко порезанные помидоры, вливаем вино, кладем куски рыбы и тушим на маленьком огне. Из кастрюли с супом убираем голову и хвост и соединяем бульон с морепродуктами и рыбой, варим до готовности около четверти часа на маленьком огне.
Вместо сухариков в суп можно бросить горстку мюсли, естественно, без всяких фруктовых добавок и цукатов. Суп едят ложкой. Вам мое последнее замечание кажется глупым? Но в жизни случаются разные ситуации, вам могут к первому подать нож.
Моя подруга Катя Редькина была приглашена родителями будущего мужа на обед. Катюха жила в общежитии, питалась, одевалась и развлекалась на стипендию, поэтому по ресторанам не ходила. Вдобавок Редькина воспитывалась одинокой мамой, тащившей на горбу не только Катюшу, но и двух младших дочек. Куда подевались мамины мужья, Катя дипломатично не интересовалась, мать она не осуждала и старалась ей помогать. Денег в семье постоянно не хватало, поэтому с сервировкой стола Редькины не заморачивались, ели прямо со сковородки, радуясь, что могут позволить себе гречку на ужин. В большой да еще всегда голодной стае щелкать клювом нельзя, поэтому Катюша имела обыкновение быстро орудовать ложкой, младшие сестры не отличались интеллигентностью и могли выхватить у старшей кусок.
Представляете, как обалдела Катерина, когда в скромной квартирке жениха Леши, тоже, кстати, воспитанного одинокой мамой, ее встретил стол, накрытый крахмальной скатертью. Хрустальные бокалы, фарфоровые тарелки, полотняные салфетки…
Будущая свекровь Галина Сергеевна была мила и приветлива, она по-родственному расцеловала Катьку, усадила на почетное место и, объявив:
– У нас сегодня суп а ля рэн, – ушла на кухню.
– Из кого бульон? – со страхом спросила Катя у жениха.
Леша заулыбался.
– Мама всю жизнь увлекается кулинарией. «А ля рэн» – это в переводе с французского обозначает по-королевски. Суп подают в чашке супэ.
– В чем? – разинула рот Катерина.
– В бульоннице, – пояснил Леша, – ты разве не знаешь?
Катя закашлялась, но тут в комнату вплыла Галина Сергеевна с пузатой фарфоровой миской в руках.
Леша вынул из кольца полотняную салфетку и заткнул ее себе за воротник. Катерина сделала то же самое, она решила ни в коем случае не показать хозяевам свою невоспитанность. Редькина неглупая девушка, она сообразила, что надо внимательно следить за женихом и следовать его примеру.
Галина Сергеевна налила суп в фарфоровые чашки, села и постелила салфетку себе на колени. Катерина сначала растерялась, в действиях хозяев не было единства, салфетки они использовали по-разному, но потом решила все же ориентироваться на Лешу.
– Вы любите консоме [К о н с о м е – бульон. ]? – вдруг спросила Галина Сергеевна.
– С удовольствием съем кусочек, – дипломатично ответила Катя, оглядывая ряды ложек, вилок и ножей, разложенных около нее на скатерти.
Свекровь как-то странно посмотрела на гостью и спросила:
– Что вы предпочитаете, консоме или крем [К р е м – протертый суп. ]?
Катька вспотела, но ловко выкрутилась из непростой ситуации.
– Если из свежих продуктов, то все хорошо.
– Разумно, – кивнула Галина Сергеевна, – попробуйте суп а ля рэн.
Катюха уставилась на хозяев, а те смотрели на гостью, прошла пара томительных минут, прежде чем несчастная сообразила: очевидно, она должна первой приступить к еде. Проклиная этикет и придуманные невесть кем идиотские столовые приборы, Катерина включила логическое мышление. Суп едят ложкой, это понятно каждому. Крохотная ложечка явно предназначена для кофе, другая, с карикатурно длинной ручкой, – непонятно для чего, но никак не для первого. Вот третья, вполне нормального размера, зато у нее посередине дырка. Значит, надо взять самую дальнюю, круглую, не очень большую.
Катюня взяла прибор и опустила его в тарелку. Первое – рыба с подливкой, оказалось густым, оно больше походило на второе и было очень вкусным.
– Замечательно! – похвалила Катя хозяйку.
– Мне приятно, что вам нравится, – сказала Галина Сергеевна, – хотите тобаско [Т о б а с к о – соус, как правило, острый. ]?
– Ой, что вы, я не курю, – замотала головой Редькина, подняла глаза и замерла.
Леша и будущая свекровь держали в руках… вилки. Катя растерялась. Если на стол подали первое, то его следует есть ложкой! Очевидно, жених заметил конфуз невесты, потому что когда мать принесла второе, он быстро взял странную штуковину с дыркой и начал с ее помощью вылавливать мясо из подливки. Катерина сидела тихо, как мышка. В семье будущего мужа все было очень непросто.
– Представляешь, – растерянно рассказывала она мне, вернувшись в общагу, – торт они ели вилкой, но особой, с двумя зубчиками, а ложка с длинной ручкой предназначалась для кефира. Вернее, это, конечно, не кефир, а что-то белое. Его сначала мешают, а потом пьют, и что за зверь такой карпаччио [К а р п а ч ч и о – очень тонко нарезанная еда. ]? Нет, все очень вкусно, но как-то не по-людски! Первое густое, второе жидкое, не пойму из чего приготовлено. Слушай, ты знала, что в морковный сок надо лить сливки?
– Да, – кивнула я, – так он лучше усваивается.
– Я тундра, – констатировала Катька, – меня Лешка замуж не возьмет. Небось сейчас ему Галина Сергеевна мозг грызет: «Брось, сыночек, колхозницу неумытую, найди себе генеральскую дочь». Вот черт! Нормальным на этом обеде был только компот! Правда, какой-то ненаваристый, без сахара. Я его с трудом выпила, но оставить постеснялась, чтобы хозяйку не обидеть.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!