📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаХозяйка дома с призраками - Наталья Кошка

Хозяйка дома с призраками - Наталья Кошка

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 48
Перейти на страницу:
трудности, леди Вильерс! — восклицает сочувствующим тоном и нагло тянется за бутылкой, что стоит по центру стола. — Молодой и одинокой леди так сложно выжить в этом большом и жестоком мире, где всем заправляют мужчины!

Я напрягаюсь, когда он подходит слишком близко.

— А ваш бокал где? — спрашивает, застыв с бутылкой в руках.

— Разбился, — сухо роняю.

— Тогда возьму еще один, оттуда, — улыбается как ни в чем ни бывало и лезет на полку с хрусталем. Похоже, этого барошку сложно чем-либо смутить!

Очень вовремя появляется Розалинда с подносом в руках. И барон отступает на свое место, поставив передо мной наполненный бокал. С тяжелым сердцем смотрю, как на тарелку к Краувицу уплывает здоровенный ломоть кролика с овощами. Это мой кролик! И я вовсе не рассчитывала кормить постороннего мужика добытыми продуктами.

Жаль, что мы сейчас не в моем привычном мире. Там бы я преспокойненько послала ко всем чертям этого холеного лордика и дверью хлопнула перед носом. Делов-то!

Мы молча едим, изредка обмениваясь взглядами. Что же тебе на самом деле нужно, Рональд Краувиц?

Пытаюсь залезть к нему в голову, но барон отлично держится. По его лицу невозможно что-либо понять. Только улыбочка блуждает любезная, что невероятно меня бесит.

— Прошу простить меня, лорд Краувиц, но не могли бы рассказать что-то о предыдущем владельце особняка? Вы упомянули, что были дружны с графом Коулом. Какой он был? — задаю вопрос, когда с едой было покончено.

— Чудесный человек, — с энтузиазмом принимается рассказывать, обрадовавшись, что я хоть что-то спросила. — Радушный хозяин, что умело справлялся со своими обязанностями. Под его началом эти земли приносили отличный доход. Говорят, сам король был весьма и весьма благосклонен к нему в свое время.

— И что же случилось? Вы ведь наверняка слышали эти деревенские байки про призраков! — позволяю себе ироничную улыбку.

— Конечно, леди Вильерс! Это все сущая ерунда. К сожалению, никто так и не знает, что же сталось с графом на самом деле. Предполагаю, что он сбежал за границу. Либо же его убили проходимцы. Как и всех, кто здесь работал.

— Если их убили, то где тела и следы преступления? Что-то не сходится в этой версии, — качаю головой. А барон откидывается на стуле, уперев в меня взгляд голубых глаз.

— Леди не боится жить в доме, где могло быть совершено преступление, — произносит за между прочим. — Тогда расскажу еще одну историю. Естественно, вы должны понимать, что это все — досужие домыслы. И где правда, знает лишь граф! Да хранит его Светлый бог!

— Да-да, хранит, — чуть наклоняюсь вперед. Так интересно узнать что-то еще из жизни лорда Джеймса.

— Говорят, что незадолго до своего исчезновения, граф собирался жениться. Его избранница была никому неизвестная девушка. За ней не стояла богатая семья, поговаривали даже, что она и вовсе сирота. Кроме красоты и юности, ей нечего было предложить молодому и богатому жениху, — барон умолкает, хотя история явно на этом не заканчивается.

— И? — подталкиваю его в нетерпении.

— Боюсь, что продолжение истории не для нежных женских ушек, — улыбается коварно барон.

— Я похожа на девицу, что сейчас грохнется в обморок, лорд Краувиц? — интересуюсь холодно у него.

— Нет-нет, что вы. Просто, я право и не знаю… — зачем-то ломает комедию.

— Да говорите же вы уже! — в сердцах восклицаю. Мне просто необходимо знать, чем дело закончилось.

— Как скажете, леди, — отвешивает шутовской поклон. — Поговаривают, что граф не стал дожидаться свадьбы и сделал девушку своей гораздо раньше положенного. А наигравшись с ней, решил расстаться. Бедняжка наложила на себя руки. Но прежде рассказала о грехе местному священнику, и тот пришел к графу за ответом. А того уже и след простыл. И только сиротка осталась висеть на яблоньке у ворот.

Стоило барону закончить рассказ, как его бокал нелепым образом опрокидывается ему на белоснежную рубашку, оставляя рубиново-красные разводы.

— Ох, Светлый! — ойкает, и хватает салфетку. — Прошу прощения, леди Вильерс, сегодня я неловок как никогда!

А я догадываюсь, что бокал не сам по себе выкинул такой фортель. Графу не понравился рассказ гостя. Впрочем, как и мне. С трудом верится, что лорд Джемс мог так поступить с несчастной девушкой, а после — сбежать. Тем более, он и не сбегал никуда. Вон, как гуляет сквозняк по полу! Граф в ярости видимо.

Глава 12

Барон Краувиц задавливает зевок, и допивает одним махом напиток.

— Сутки не слезал с лошади и устал, надо признаться, леди Вильерс. Поэтому нижайше прошу меня простить — отправляюсь на покой, — он встает со своего места и кланяется.

— Я провожу вас, — говорю как примерная хозяйка, а сама лихорадочно соображаю — куда же его поселить? В остальных комнатах жуткий беспорядок и грязь. А тут — цельный барон!

На помощь приходит Розалинда, что перехватывает нас у лестницы.

— Леди Вильерс, гостевые комнаты готовы! — произносит и кланяется. И когда только успела все вымыть?

— Замечательно, Розалинда!

Дожидаюсь, пока нянюшка уйдет, и обращаюсь к Краувицу:

— Ваша комната прямо и налево. Единственный минус — отсутствие свежего белья и некоторых удобств. Надеюсь, что не слишком шокирую вас этими фактами. Мы только начали приводить особняк в порядок.

— Что вы, леди Вильерс! Никаких претензий с моей стороны. Я все понимаю, и более того, знаю, как поправить ваше шаткое положение. Но, думаю, такие разговоры лучше вести на свежую голову. Так что оставим этот вопрос на завтра. Добрых снов, милая леди! — и прикладывается к моей ручке губами. Фу, гадость какая!

Когда барон скрывается из вида, вытираю брезгливо руку о подол. И что это он удумал? Тоже мне, спаситель нашелся! Только проблем прибавил своим появлением.

Бреду на кухню, чтобы занять чем-то руки и голову. Лучше перемою всю посуду, чем обдумывать загадочные слова барона.

Но кухня встречает меня идеальным порядком и свежестью. Как так-то? Ведь не могла Розалинда в одиночку перемыть гостевые комнаты, еще и здесь все отдраить!

— Леди Вильерс! — голос кухарки раздается буквально над ухом.

— Ох, Клара, ты меня испугала!

— Простите! Я не хотела! — грустно восклицает в ответ.

— Знаю-знаю. Так это ты тут похозяйничала? — улыбаюсь невидимой собеседнице.

— Не одна я, леди. Со мной тут Аннет и Софи. Как вам кролик? Надеюсь, что не растеряла навык за столько-то лет! Очень старались угодить вам.

— Спасибо вам! Мясо нежнейшее у кролика, и сочное. А уж чистота…. Нет слов! Вы очень мне помогли!

— Благодарю, леди Вильерс! — бормочет смущенная Клара.

— Спасибо, леди. Спасибо! — вторят помощницы. — Рады что-то сделать своими руками.

— Вы только не показывайте своих умений

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 48
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?