Захват прошлого. Анна-флорентийка. Книга вторая - Вера Валлейн
Шрифт:
Интервал:
– Я вас искала.
– Меня? Но что толку от старого слуги?
Я подошла поближе и вполголоса спросила:
– Вы не хотите мне помочь? Я собираюсь продолжить дело отца во Флоренции.
Как бы тихо я не говорила, мою речь тут же услышали другие гости. А управляющий ошарашенно замахал руками:
– Что вы! Синьорина Бланка, это не женское дело! Не для того у господина Джакомо дочь родилась, чтобы торговлей заниматься.
– А я считаю наоборот, – упрямо ответила я.
– Ваш отец тоже сопротивлялся до последнего. И, видите к чему это привело? А что может сделать девушка, молодая, неопытная и глупая.
Вот, спасибо, предрассудков навешали целый вагон, еще и обозвали глупой.
– Я не намерена отступать, по возвращении во Флоренцию займусь организацией сразу же.
Кухарка бросилась мне навстречу:
– Доченька, милая, не надо! Не для девушки это занятие! Как ты собираешься дела решать, там же одни мужчины?
– Замечательно решать собираюсь, но мне нужна помощь. Поэтому и решила обратиться к вам.
Я обвела взглядом бывших работников отца. Вот они, верные и опытные. Но каждый из них отводит взгляд, не желая мне помогать.
– Неужели никто не хочет поехать со мной? – грустно усмехнулась я.
– Синьорина, вам надо замуж снова выйти и выбросить эту дурь из головы. Ничего не получится, – обреченно заметил управляющий.
– Ясно, но я ожидала другого…
– Если хотите, я займусь поиском жениха. О вашей красоте наслышаны. Хотя теперь вы бесприданница, но многие согласны жениться даже на такой девушке.
Да уж, как будто я стала вторым сортом после разорения папы.
– Спасибо, я уж как-нибудь сама справлюсь.
Я отвернулась и гордо зашагала в сторону своей кареты. Ни одна живая душа в меня не верила.
Интересно, что думают эти люди, если никто из них даже не допускает мысли, что девушка может вести дела? Тогда почему же они так благосклонно относятся к деятельности сестры Сержио? Дело в том, что она действует не одна, а в тени своей семьи. Фактически дела ведёт эта ведьма, управляет всем отец, а брат служит своеобразной вывеской.
Жаль, что мне не удалось обнаружить остатки материала, а также пригласить с собой кого-нибудь для помощи, придётся всё делать самой. Но всё-таки я покидала город с лёгким сердцем.
Только карета выехала за ворота, как ее догнал бывший управляющий:
– Синьорина Бланка, а как быть с вашим бывшим домом?
– Я про это ещё не думала, да и возможности для его восстановления у меня сейчас нет…
– Может быть, вы захотите его продать?
Почему-то это резануло мой слух. Какое-никакое, но это семейное гнездо, я точно не имею права его продавать. Жить я здесь не буду, но всё равно, дом должен принадлежать семье.
– Возможно, со временем я вернусь, чтобы привести здание в порядок, но не сейчас. Вы можете просто закрыть ворота, повесить замки, пусть стоит и ждёт своего часа.
– Просто поступало одно предложение…
– От кого же, – усмехнулась я, хотя уже догадывалась.
– Сестра господина Аррана хотела купить этот дом.
– Ни в коем случае, я не согласна. Так можете ей и ответить.
В глазах управляющего появилась уважение. Ну вот, хотя бы выгоревшая коробка у меня имеется в наличии, если прогорю с делом во Флоренции, то будет куда вернуться. Ну, это если поддаваться сомнениям, на самом деле, я была твёрдо нацелена на успех.
Всю обратную дорогу до Флоренции я думала. Здешнее общество весьма консервативно, но всё-таки, они с удовольствием впитывают новые веяния моды, особенно, если они красивы. Одежда здесь закрыта и консервативна, время такое. Поэтому, никаких резких перемен, быстро следовать новым идеям нельзя. Заправлять модой может тот, кто хотя бы немного сделал себе имя, иначе это будет смешно в этом месте.
Кто я такая для Флоренции? Провинциалка… Поэтому действовать надо было с одной стороны грамотно, с другой осторожно. Самое главное, что мне предстояло узнать, как подготовился Сержио, сдержал ли он свое слово.
Я сразу поняла его стратегию, он не хотел, чтобы у меня всё получилось. Ему нравилось, чтобы я была его любовницей, а деятельность отнимет слишком много времени, зачем она ему нужна… Но отказать Сержио мне не мог.
Самое главное, что у меня будет дом, крыша над головой, поэтому я смогу не бояться опасности. Да какие там могут быть опасности, уж не больше, чем в родном городе. Правда единственная реальная напасть, – возвращение Валентино. Я не сомневалась в том, что он вернется в свой родной город и попробует помешать мне.
Возвращалась я в Флоренцию с остановками. По пути мы задержались даже ещё в более мелком городишке, который располагался в долине. Я хотела дать Сержио время, понимая, что если нагряну внезапно, он просто ещё не будет готов к моему визиту. Пусть всё сделает сам, как он хотел, хотя это меня особо и не радовало.
Так, с несколькими остановками и отдыхом я вернулась назад. Приезжать прямо к его палаццо было рискованно. Туда мог вернуться его отец или слуги, да и привлекать лишнего внимания не хотелось. Поэтому, я остановилось у постоялого двора, направив к Сержио одного из воинов. Такой брутальный мужчина точно не вызовет никаких подозрений. Даже если за мной поехали слуги Валентино, они должны видеть, что я нахожусь в другом месте.
Ждать долго не пришлось. Прошло совсем немножко времени, и я услышала стук копыт по мостовой:
– Бланка! Ты так быстро вернулась!
Я непроизвольно улыбнулась.
Передо мной был Сержио, тот самый, которого я когда-то знала. Его кудрявые волосы сбились в крупные локоны, а глаза были такими же живыми и яркими. Просто очарование какое-то, и этот солнечный человек может быть таким требовательным в постели… Сроду бы так не подумала.
– Пойдём в карету, – прошептал он.
– Но я только приехала…
– Хочу поговорить с глазу на глаз, – улыбнулся он.
Я села в экипаж, и он тут же набросился на меня с поцелуями, его горячее сбивчивое дыхание казалось настолько жарким, что я сама стала задыхаться:
– Я так по тебе соскучился… А ты?
– Ну, я больше беспокоилась о том, что интересного ты для меня приготовил.
Сержио прищурился:
– А ты стала посмелее, Бланка. Мои люди рассказали, что ты погасила долг.
– Да, спасибо тебе огромное. Я настолько счастлива, что теперь на меня ничего не давит.
– Над тобой ещё довлеет моя любовь… Если она еще что-то значит.
Его слова звучали немного шутливо, но на самом деле, за ними скрывался гораздо более серьёзный подтекст. Сержио хотел получить подтверждение моих чувств. Да, на настоящий момент, это был единственный мужчина, которому я могла довериться. С некоторыми оговорками, конечно.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!