Арсанты. Дети богов - Антон Фарутин
Шрифт:
Интервал:
Невдалеке послышался рокот приближавшегося вертолета.
***
Кайл Пирсон был в превосходном настроении. Проект Тиберион показывал отличные результаты и он понимал, что совсем скоро сможет приступить к его запуску. Пилотные испытания показали, что люди крайне заинтересованы в его новом продукте, так что уже в ближайшем будущем он сможет стать богаче на десяток миллиардов долларов. Внушительная победа даже по его меркам, хотя Пирсон знал, что это будет лишь началом.
Винтокрылая машина мягко приземлилась на широкие колеса и от ангара по бетонной дорожке уже несся его любимый джип. Выйдя из вертолета на посадочную площадку, Кайл улыбнулся ясной солнечной погоде, которая радовала его намного больше, чем вчерашний дождь. В воздухе пахло мокрой травой, а легкий ветерок приятно щекотал кожу лица. Внезапно он заметил, что сбоку к его вертолету бежит одинокая фигура в перепачканной зеленой травой одежде. Сперва он решил, что это один из техников, обслуживавших его ласточку, но по тому как джип с охраной метнулся наперерез бегущей фигуре понял, что кто-то не санкционированно проник на его территорию. Кайл поморщился. Он не любил подобные сюрпризы.
Джип резко затормозил, и трое охранников вооруженных электро-шокерами выскочили на взлетное поле. Они преградили путь бегущему, но тот разметал их на бегу, словно это были не одни из лучших бойцов, а картонные макеты. Бегущий подбежал уже на расстояние сорока ярдов, когда из-за спины Пирсона вышел пилот вертолета и достал из кобуры свою 38-ю Беретту. Он прицелился и приготовился к выстрелу, однако Кайл рукой отвел его ствол в сторону, вышел вперед и громко прокричал:
– Нет нужды калечить моих людей, Джек!
Бегущий подбежал вплотную и остановился перед Пирсоном. Сзади к нему приблизились потрепанные охранники, один из которых попытался ухватить Джека за плечо, однако тут же оказался поверженным на землю. Стоун ловко держал его выкрученный сустав одной рукой и охранник орал благим матом на всё взлетное поле.
– Джек, отпусти его! – примирительно сказал Пирсон. Затем он кивнул охране: – Господа, этот человек не опасен. Я его знаю и он не наделает глупостей. Верно, Джек?
– Да, дядя Кайл, – язвительно ответил полицейский.
– Опустите оружие! И пропустите детектива Стоуна ко мне. Мы поедем на моей машине.
Расположившись на заднем сиденье большого черного Шевроле, Пирсон внимательно всматривался в лицо Стоуна. После небольшой паузы на его лице вновь появилась извечная улыбка, которая похоже была в моде у преуспевающих миллиардеров.
– Джек, послушай меня. Я знаю, что ты переживаешь гибель своих родителей и хочу чтобы ты услышал это от меня с самого начала – я искренне сожалею об этом. Ты был маленьким и возможно не помнишь этого, но мы втроем сильно дружили друг с другом еще с университета. Майкл потом женился на Оливии, твоей матери, но мы все были как одна большая семья. Семья ученых, объединенных общими увлечениями. Я искренен с тобой, Джек. Мне долгое время не хватало твоих родителей. Да, я и сейчас иногда с большой тоской вспоминаю те ушедшие времена, когда мы затевали всё это.
Кайл повел рукой в сторону приближающейся башни Атлантиса, которая на солнце сияла словно елочная игрушка в форме гигантской зеркальной шишки. Улыбка сменилась выражением печали и Джеку на секунду показалось, что он видит подлинную грусть на лице главы корпорации. Впрочем, это не имело значения и Джек попросту отмахнулся от картинки за окном.
Не доехав до башни метров пятьсот, машина въехала на ярко очерченный оранжевыми полосами прямоугольник и остановилась. Пол автомобиля вздрогнул и Стоун почувствовал, как автомобиль уходит под землю, находясь на подвижной платформе. Дневной свет постепенно угасал, по мере того как машина опускалась под землю всё ниже. Вскоре откуда-то сверху послышался лязг задвинувшегося люка, но машина продолжала свой спуск вниз еще какое-то время. Когда она наконец замерла, по бокам вспыхнули разноцветные огни и они оказались в подземном тоннеле. Платформа с машиной въехала внутрь какой-то капсулы, послышалось шипение и вскоре Джек ощутил как его тело вдавило в спинку кресла.
– Это наша транспортировочная скоростная платформа. Экспериментальный образец. Люблю испытывать всё новое на себе.
Голос Кайла был немного сдавленным, так как разговаривать при таких перегрузках было трудновато. В то же время было видно, что он гордится своим детищем.
– Очередная игрушка, мистер Пирсон?
– Можно и так сказать, – платформа мягко качнулась притормаживая и давая возможность говорить нормально. – С технологиями всегда так. Когда ты начинаешь что-то новое, то окружающие не верят тебе и смеются над твоими идеями, называя их фантазиями, игрушками или даже бредом сумасшедшего. Это уже зависит от воспитания. К счастью, за последние двадцать пять лет мир здорово изменился и сейчас отношение людей уже не столь пренебрежительно – технологии входят в моду.
Они вышли из автомобиля и Джек оглянулся на скоростную платформу. Кайл перехватил его взгляд и поспешил прокомментировать:
– Не обращай внимания на внешний вид и небольшую дистанцию, Джек. Многие наши творения в момент рождения выглядят крайне неказисто и зачастую э-э-э… нелепо. Со скоростной платформой то же самое. Мы еще только нащупываем правильный путь, экспериментируем с параметрами настройки. Но пройдет несколько лет и ты увидишь как подобный вид транспорта преобразит представления человечества о логистике. Машины на улице станут анахронизмом и поверхность планеты снова станет пригодной для жизни. Пойдем наверх, Джек. В кабинете мы сможем спокойно поговорить.
***
Поднявшись наверх, они оказались на том самом этаже, где накануне Пирсон проводил экскурсию Джеку. Правда в этот раз они пошли по кольцу не налево, а направо, в ту сторону где находились административные кабинеты топ-менеджеров корпорации. По пути им встретилась доктор Ева Краун, которая буквально вытаращилась глядя на небритое и слегка помятое лицо офицера полиции и его одежду, перепачканную зеленой травой. Джек подмигнул ей и послал одну из своих самых обворожительных улыбок, но доктор лишь фыркнула и демонстративно отвернулась проходя мимо них. Очевидно, что его сегодняшний вид лишь укрепил в её сознании мысль о правильности своих суждений на его счет.
– Проходи, Джек, присаживайся.
Кайл распахнул перед ним дверь в огромный, но очень уютный и хорошо обставленный кабинет. Они миновали рабочий стол и расположились на низких диванчиках в небольшой лаунж-зоне около широкого панорамного окна.
– Итак, Джек… Буду честен, после вчерашней нашей встречи, я попросил навести кое-какие справки о тебе. Думаю, ты не будешь осуждать меня за это. Все-таки можно сказать, что мы познакомились заново спустя столько лет.
– Нашли что-то интересное? – немного язвительно поинтересовался Стоун.
– Пожалуй, да. Несмотря на то, что тебя выгнали со службы в армии за неповиновение приказам начальства, отзывы о тебе весьма положительные. Я ознакомился с материалами служебной проверки по той операции в Африке, в которой погибла вся твоя группа, но там не говорится о том, что послужило причиной отклонения от маршрута. Ты взял всю ответственность на себя, но причин не раскрыл…
– Это и была моя ответственность. Я командовал группой и гибель ребят останется на моей совести…
– В том районе действовало много террористических группировок и вас мог подстрелить кто угодно, вряд ли стоит винить себя.
– Я не намерен обсуждать это.
– О’кей, Джек. Если захочешь, то потом всегда можно будет вернуться к этому. В любом случае теперь ты служишь в полиции и несмотря на некоторые проблемы с коллегами, результаты у тебя весьма впечатляющие.
– Думаю пора перейти от дифирамбов к настоящему разговору, – прервал его Джек.
– Ну, что ж, должен признать, сегодня ты выбрал довольно своеобразный способ поговорить. Я слушаю тебя, Джек.
– Я не буду ходить вокруг, да около. Вчера я сказал вам, что расследую убийство вашего бывшего сотрудника, Стива Тревиса. Его убили из-за некой древней книги, которую
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!