Ведьма в большом городе - Хельга Блум
Шрифт:
Интервал:
— Мадам, я всего лишь консьерж. Вы можете просто пройти к нужной квартире и позвонить. Сэр Родерик проживает в квартире номер три на третьем этаже, вы не ошибётесь, там всего одна квартира.
— Ах, ну неужели у меня такая плохая дикция? Или у вас проблемы со слухом? Я ведь сказала, доложите о моём прибытии сэру Родерику. Нет? Попробую ещё раз. — я повысила голос — До-ло-жи-те обо мне, — указала на себя, — сэ-ру Ро-де-ри-ку. Сей-час же.
— Сию минуту, мадам, — тяжело вздохнул мой собеседник и направился к лестнице, забыв даже спросить мое имя.
Ну вот, проще некуда. Я знала, что он не станет спорить с богатой и стервозной дамой, ему легче сделать, что прошу, иначе я его со свету сживу. Так, ключи, скорее всего, в его каморке. К счастью, он так спешил избавиться от настырной посетительницы, что не запер ее. Ага, а вот и стол, поищем в ящиках.
Монтгомери живёт во второй квартире, вот и ключ от неё. Хватаю ключ, прислушиваюсь, пока тихо. Видимо, консьерж ещё объясняет Споку, что к нему пришла некая склочная дама, которая не представилась, но жаждет, чтобы о ее прибытии узнали. Взлетаю по мраморной лестнице на второй этаж, поворачиваю ключ, хорошо смазанный замок даже не скрипнул, вхожу.
А у него довольно уютно. Изящная мебель из красного дерева, несколько акварельных пейзажей на стенах, в воздухе витает лёгкий цитрусовый аромат. Да, определенно, мне здесь нравится. Гостиная, столовая, кабинет, а вот и дверь в спальню, значит и гардеробная должна быть рядом.
Гардеробная выглядит полупустой по сравнению с тем, что я видела у Хэрриджа. А где костюмы всех цветов радуги из парчи, шёлка, атласа, вельвета и тканей, названий которых я даже на знаю? Где двадцать тысяч пар ботинок из всех видов кожи? Где пестрые ряды галстуков и такое количество шляп, что хватило бы по шляпе каждому взрослому жителю Иррии? Скромненько живёте, товарищ Монтгомери.
Обыскиваю комод, среди дюжины разных запонок ониксовой нет! Чёрт побери! Видимо, с леди Бербидж всё-таки был Фогг. На всякий случай посмотрю ещё в спальне, может Монтгомери положил ее на прикроватный столик и любуется перед сном, вспоминая лучшую ночь в своей жизни.
Спальня выглядит роскошно: в пушистом бежевом ковре можно утонуть, изящные шторы цвета тёмного шоколада прекрасно вписываются в интерьер, краем глаза вижу, что прикроватная тумбочка пуста, но мое внимание уже привлекла кровать. О, что это за кровать! Огромное ложе из массива дерева наводит на мысли вовсе не о сне. Я почувствовала, как заалели щеки, когда представила, что лежу в этой кровати сплетаясь в жарких объятиях с крепким обнаженным мужским телом, горячие поцелуи будоражат кровь, мы скользим по шелковым простыням. Я практически плавлюсь под настойчивыми ласками и трепещу, ожидая тот миг, когда же он наконец-то…
— Кто вы такая? — Что? Я распахнула глаза — и когда только закрыть успела? — передо мной стоял высокий темноволосый мужчина, довольно привлекательный, мокрый и… абсолютно голый.
Вот дура! Надо было убедиться, что Джеральд Монтгомери действительно ушёл. А я положилась на банальное умозаключение о том, что мужчина его возраста и репутации уж точно не сидит дома в разгар светского сезона. Между прочим, у него отличная квартира, очень хорошая звукоизоляция, я не слышала ни звука из ванной. Интересно, ему будет приятно сейчас это услышать от посторонней женщины, которая вломилась к нему домой? Комплимент жилищу поможет настроить его на благожелательный лад? Мысли стаей испуганных птиц носились в моей голове, а пауза уже как-то затягивалась.
— Ааа… Я… — Что же сказать? Что же сказать? Думай, Иветта Кавалло, думай! И не опускай глаза! Не смотри туда! — Прошу прощения, я ошиблась дверью.
— Вы хотели присоединится ко мне в ванной, но случайно оказались в спальне? — мой собеседник насмешливо улыбнулся и приподнял бровь, дескать, ничего страшного, бывает.
— Нет! Я шла к… сэру Родерику Споку — милый сэр Родерик, я его никогда не видела, но уже второй раз за сегодняшний день прибегаю его помощи, — он ждёт меня. Понимаете, — я слегка понизила голос, — у нас с ним личная встреча, очень личная. Он обещал оставить дверь открытой, чтобы я вошла и сразу направилась в… комнату.
— И судя по вашему маршруту, свидание назначено в спальне.
— Это наше с ним личное дело! — отрезала с серьёзнейшим видом.
— Ну разумеется. Просто любопытно, какие именно у вас личные дела в спальне моего глубокоуважаемого парализованного восьмидесятилетнего соседа?
— Массаж! — нашлась я.
— Это предложение? Я согласен! — последовал немедленный ответ. Хоть бы оделся, так нет же, стоит и ведёт светские беседы!
— Не думаю, что вообще обязана что-либо объяснять, учитывая ваше поведение, но тем не менее извольте: я пришла делать массаж сэру Родерику. Доктор прописал ему курс массажа, но я ошиблась дверью и случайно попала к вам. Так как это первый сеанс, я сразу прошла в спальню, и уж никак не ожидала наткнуться на… В общем, на вас! Вот и вся история, а теперь будьте так любезны, оденьтесь!
— К слову об одежде, вы вот одеты совсем не как массажистка. Наряд светской дамы я всегда узнаю, — он окинул меня каким-то очень уж раздевающим взглядом и я поняла, что он действительно знает, о чём говорит, ибо этот человек повидал немало женских платьев.
— То есть по-вашему, специалист моего профиля не может красиво одеваться и должен ходить в лохмотьях? — Эх, надо было надеть что-то не привлекающее внимания. Ну ладно, этого уже не исправить, значит надо принять невозмутимый вид и с достоинством удалиться. — Прошу прощения, но мне некогда обсуждать модные новинки и дамские наряды, меня ждёт работа. А вы лучше оденьтесь, если, конечно, не хотите застудить самое дорогое. Всего доброго! — отрезала я и вышла, прежде чем этот образчик мужской красоты успел мне что-либо сказать в ответ.
Консьерж весь подобрался, когда я, словно фурия, пролетела мимо него.
— Мадам! Мадам, а как же… Сэр Родерик, мадам! Он ждёт вас! Сказал, чтобы вы заходили поскорее! — в его голосе отчётливо слышалось недоумение.
— Навещу его в следующий раз! Передавайте ему привет! — крикнула я, выскакивая на улицу.
Что же теперь делать? Я обыскала дома Монтгомери и Хэрриджа, остался только Фогг. Либо это он, либо я что-то упустила. Лезть в дом к главе секретной службы я не стану, это уже смахивает на самоубийство, наверняка там полным полно разных чар. «Леди Бербидж, — сказать ей, — я не уверена, но скорее всего вашим любовником был Питер Фогг!» Ну да, Иветта, именно за этим она к тебе и обратилась, за догадками и предположениями. Она наняла меня, чтобы я нашла того, кто был с ней в беседке в ночь маскарада, и я найду этого мужчину во что бы то ни стало! Сейчас приду домой, приму ванну, пообедаю и на свежую голову подумаю, как быть дальше.
***
Я сидела за столом, доедала кусочек восхитительного черничного пирога с ванильным мороженым и лениво размышляла о своих дальнейших действиях. Признаться, после горячей ванны и сытного обеда мысли текли совсем вяло и ничего путного в голову не шло.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!