Невинное соблазнение - Рейчел Томас
Шрифт:
Интервал:
И все же влечение к Лисандросу с каждым днем лишь возрастало. Роуз чувствовала, что рискует. Как бы ей хотелось рассказать всю правду о событиях того вечера после концерта! Но Лисандросу были чужды эмоции, и он не понял бы ее внезапной откровенности, чем сделал бы ей только больнее.
— Посмотри, что я придумал, — нежно сказал он, направляя Роуз за собой по ступенькам, ведущим к небольшой лодке.
— Что-то интересное, — констатировала Роуз, радуясь возможности скрыть замешательство.
— Иди ко мне, завтрак ждет, — сказал Лисандрос, протягивая ей руку и улыбаясь своей дьявольски очаровательной улыбкой.
Роуз осторожно забралась в лодку. Его взгляд при этом лучился и наполнился нежностью.
— Ух ты, я не ожидала ничего подобного, — призналась она, заглядывая ему в глаза.
— Я тоже.
У Роуз перехватило дыхание, она закусила нижнюю губу и вновь подумала о вчерашнем порыве страсти.
— Я имела в виду качание лодки.
Лисандрос едва боролся с искушением запустить пальцы в волосы Роуз, ощутить их мягкость, впиться в ее сладкие губы настойчивым поцелуем, как он это сделал вчера. Воспоминания об этом поцелуе все еще будоражили его. Роуз не могла не почувствовать, как сильно он ее желает. И так было всегда, на каждом их свидании, до того момента, когда она его бросила.
— Тогда, наверное, нам лучше сойти на берег.
Лисандрос сосредоточился на проблеме, стараясь не думать о сумасшедшем притяжении к Роуз.
— Да, думаю, идея отличная, — ответила она хрипло.
Лисандрос запустил мотор и направил лодку к пляжу, осторожно наблюдая за Роуз. Он все еще не мог понять, почему она надела белые капри и свободную красную футболку. Любая женщина, оказавшись ним на яхте, хотела надеть на себя самое маленькое на свете бикини. А Роуз, казалось, специально старалась спрятаться от всего мира. И все же его воображение разыгралось достаточно, для того, чтобы представить ее в купальнике.
— Вот мы и добрались, — сказал он, подводя лодку к небольшой пристани.
— Выглядит довольно уединенно.
Роуз вышла на причал, разглядывая маленькую песчаную бухту и с трудом скрывая восхищение природой.
— Здесь очень красиво, — добавила она.
— Да, и главное, здесь мы наконец-то сможем позавтракать.
Странно, Лисандрос сам себе не мог объяснить, почему раньше не привозил на этот пляж ни одну из своих женщин.
Все, что касалось Роуз, манило, и он хотел, чтобы эти выходные стали для нее незабываемыми. Встретившись с ней взглядом, он вновь заметил ее сомнения.
Неужели она вдруг начала нервничать, находясь здесь с ним?
Возможно, он в чем-то проявил себя слишком напористо или даже нагло?
Лисандрос понимал, что с Роуз нужно вести себя очень осторожно. Он до сих пор так и не понял, почему она однажды бросила его, хотя их отношения так хорошо складывались. Она казалась ему такой вдохновленной на том концерте и так смело с ним заигрывала, обещая большее! Обещая провести с ним страстную ночь.
Почему же так резко все изменилось? Ответа на этот вопрос не было до сих пор.
— Какая красота! — восхищенно произнесла Роуз, увидев поляну, подготовленную для пикника. — Когда ты успел все организовать?
— Мой работник постарался, не зря же я плачу ему зарплату.
Реакция Роуз превзошла все ожидания, именно на такие радостные эмоции он и надеялся, планируя этот романтический завтрак на пляже.
Роуз огляделась, словно ища кого-то. Она сама не знала, кого больше боялась, себя или Лисандроса? Но оставаться с ним один на один по-прежнему было волнительно. Влечение между ними лишь усиливалось, и они оба об этом прекрасно знали.
— А это же частный пляж? — В ее голосе отчетливо звучали нотки беспокойства.
— Да. Мне показалось, что ты не хотела к себе лишнего внимания в связи с предстоящей помолвкой, поэтому я и решил привезти тебя сюда.
Конечно, мотивация Лисандроса была совсем иной: все, о чем он мечтал по-настоящему, — это о продолжении вчерашнего вечера.
— Спасибо, — сказала она хрипло.
Лисандрос уже расположился на бежевом пледе, открыл корзину для пикника, достал вафли, фрукты и цветы. Роуз несколько секунд наблюдала за ним, затем встала на колени рядом. Он ощущал ее подозрительность, видел ее настороженный, напряженный взгляд.
— Перед помолвкой мне нужно будет посетить благотворительный бал.
— Что? — спросила Роуз.
Казалось, ее радость быстро улетучилась, столкнувшись с реальностью. Но нужно было понимать, что брак ведет к определенным обязательствам. Роуз всегда придется быть на стороне своего будущего супруга и сопровождать его на всех важных мероприятиях. Тем более на благотворительном балу в Афинах.
Лисандрос давно начал заниматься благотворительностью, и, как правило, на таких светских раутах его всегда сопровождала красивая женщина. Теперь этой женщиной станет именно Роуз, его временная невеста.
— Этот бал я посещаю ежегодно, ты знаешь. Благотворительность очень мне близка. Зена и мама, конечно же, не поймут, если ты вдруг откажешься меня сопровождать.
— Может быть, я лучше останусь с Зеной? В конце концов, я приехала сюда, чтобы поддержать ее, помочь ей поскорее прийти в себя.
Казалось, Роуз умоляла Лисандроса понять ее. Но он был непреклонен.
Да, возможно, он использовал сестру для того, чтобы завлечь Роуз на остров.
Но у него были и другие причины, по которым он хотел более тесного общения с ней. Лисандрос всегда с огромным трудом сближался с людьми. Обман Киры лишь усугубил ситуацию, он стал очень закрытым. И только повстречав Роуз, он почувствовал себя обновленным, наполненным силами и энергией жизни. Она дала возможность вырваться наружу эмоциям, о существовании которых он даже не подозревал после предательства любимой женщины.
Лисандрос налил потрясающе ароматный кофе.
— Для Зены ты — настоящий друг, ей очень повезло.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!