Песнь Сумерек - Артур Спароу
Шрифт:
Интервал:
Смерть была самым настоящим богом, и в эту минуту они вторгались в дом этого ужасного и опасного бога!
- Жива? Конечно нет? – Отшельник поспешил их успокоить, - Если бы она была до сих пор жива, то я бы не осмелился здесь показаться... – говоря эти слова старик невольно вспоминал те дни.
В те времена не только он, но и многие другие страшились силы Смерти.
«Сумасшедшая женщина... как вспомню, так сразу становится не по себе... уничтожить половину мира из-за любви... это одна из немногих историй, что я всем сердцем желаю забыть...»
Старец не любил вспоминать те далёкие события прошлого. Его настроение, как и слова оборвались, когда он взмахнул своим посохом, желая стать лишь сторонним наблюдателем.
- Смерть встретила свой конец ещё во время той войны, - Отшельник бросил последнюю ясность, и добавил: - Не потеряйте колокольчик! Если вы выживете, только с ним я смогу вас найти!
Закончив он полностью растворился в воздухе, будто его и не было.
Этому старому богу не хотелось говорить, что он будет смотреть за их успехами со стороны, наслаждаясь хорошим шоу, а потому он не забыл упомянуть о важности «колокольчика».
Глядя как Отшельник уходит, никто не стал его останавливать. В этой ситуации они не могли больше просить помощи и им оставалось рассчитывать на самих себя.
Новости о том, что Смерть уже давно мертва, стали необычайным облегчением. В данный момент никто не был готов противостоять богу. Конечно ещё была возможность её обмануть... но вероятность быть полностью уничтоженными и раздавленными на месте всё-таки была гораздо выше.
Аксея вздохнула, неосознанно сжимая кулаки.
«Вот и настало время настоящего приключения...» - она чувствовала, что всё пройденное раннее не сможет встать рядом с тем, что их ждёт впереди.
Почему-то это чувство её никак не пугало, даже напротив, подталкивало сделать первый шаг и отправиться вперёд.
Её прекрасные пурпурные глаза сейчас были как никогда ясны.
Пока её волосы развевались на ветру, девушка повернулась и посмотрела на Малкольма. Каким-то образом ему передалось её состояние, и охотник невольно ухмыльнулся.
«Мне нравится эта девчонка...»
Таким образом, движимая огромными амбициями и целями молодая авантюристка, жаждущий мести бывалый охотник и пекущийся о своей жизни мошенник, вместе отправились навстречу новым испытаниям и преградам.
Глава 66
Глава 66.
- Земля наполнена сожалением...
Пускай на небе не светило солнце, это никак не мешало Аксее. Девушка прекрасно видела в темноте. Хоть, будь то Малкольм или Пирс, каждый из них был неплохо приспособлен к кромешной тьме, всё это не шло ни в какое сравнения со способностями мечницы.
Тьма — это её родная среда и пускай она была сейчас перемешана со смертью, Аксея чувствовала себя достаточно свободно. Тело её переполнялось энергией, пока глаза разглядывали каждую деталь этой неизведанной местности.
Вдалеке, на невысоком хребте, мелькнули размытые фигуры. Они походили на каких-то зверей. Были быстрыми и не слишком большими.
«Слишком далеко... Не могу разглядеть...»
- У хребта есть какое-то движение, - Аксея решила сообщить об этом своей группе.
Услышав слова девушки, Малкольм лишь немного вскинул бровь.
«То, что она так хорошо видит неоспоримый плюс... Я даже хребта разглядеть не могу...»
- Мы не можем знать наверняка сколько вокруг бродит разной дряни... Нужно быть начеку, иначе нарвёмся ненароком на ту ещё тварь... – Малкольм не был слишком оптимистичен насчёт грядущих опасностей, - Ты... Это... – слова охотника странным образом оборвались.
Несмотря на то, что за его плечами был солидный стаж в качестве авантюриста, Малкольм очень редко вступал в какие-либо группы. Потому сейчас неожиданно возникла небольшая проблема, а именно форма обращения.
С момента их знакомства даже дня не прошло, отчего он не имел понятия, как её называть.
Наблюдая за его затруднительным состоянием, Аксея склонила голову набок. Мечница недоумевала, что могло его остановить.
Неизвестно сколько времени они могли простоять в этой молчаливой и неловкой ситуации, если бы не присутствие Пирса.
- Друзья, - его слегка скованный голос обратился к двум партнёрам, - Вам не кажется, что перед тем, как отправиться в место с ног до головы наполненное опасностью, стоит сначала узнать друг друга получше? – в данный момент мошенник сильно переживал о сохранности своей жизни, а потому стремился свести на нет как можно больше рисков.
Малкольм на секунду задумался, услышав предложение друга.
- Удивительно, но в твоих словах в кой-то веке есть смысл! – удивление охотника было настолько велико, что он не смог удержать этого возгласа. Теперь у него складывалось чувство, что сегодня ему удастся узнать совсем другую сторону Пирса, ту где присутствует хоть капля здравого смысла!
Аксее эта идея тоже показалась стоящей, отчего девушка кивнула, выражая своё согласие.
Видя готовность двух других его партнёров сотрудничать, сердце пирса немного успокоилось. Если бы на этом опасном задании каждый бы творил, что захочет, он бы точно сошёл с ума.
- Кхм, кхм, - как автор этой мысли, Пирс прочистил горло и взял на себя инициативу начать первым. Понемногу ему возвращалось всё его былое красноречие.
- Так, ещё раз представлюсь. Пирс Розвальт, можно сказать, что я специализируюсь в вопросах контроля и защиты разума, а также в некоторых видах иллюзий... – неудачливый жулик коротко рассказал о своих настоящих способностях.
«Контроль разума...» - подобное открытие мгновенно дало понять Малкольму причину то, что так много идиотских планов Пирса оборачивались успехом. «Этот хорёк ещё хуже, чем я о нём думал...»
- Малкольм Мерлин, - охотник взял следующее слово, - Полный стихийный спектр магии разного направления, моя специальность контроль и убийства.
Малкольм был краток, но точен. Охотник в нескольких словах описал свои сильные
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!