📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураГо юй (Речи царств) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Го юй (Речи царств) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 167 168 169 170 171 172 173 174 175 ... 189
Перейти на страницу:

Чанъюй Цзяо — после убийства трех сановников, представителей фамилии Ци (см. отрывок [153], примеч. 142), Ли-гун поставил на их место Сюй-туна, Иян У и Чанъюй Цзяо. Как сообщает Сыма Цянь, Сюй-тун, по-видимому, вместе с Чанъюй Цзяо стал угрожать Луань Шу и Чжунхан Яню, сказав Ли-гупу: «Если не убить этих двоих, беда несомненно свалится на вас, правитель». Ли-гун возразил: «В один день уже убиты три сановника, и я, недостойный, не в силах увеличить это число». Сюй-тун ответил: «А будут ли они не в силах убить вас?!» Однако Ли-гун, не послушав совета, простил Луань Шу и другим убийство трех представителей фамилии Ци и приказал: «Восстановите дафу на их постах!» Оба дафу, совершив земной поклон, воскликнули: «Весьма счастливы, весьма счастливы!»

В добавочной луне в день и-мао, когда Ли-гун развлекался в доме [дафу] Цзян Ли, Луань Шу и Чжунхан Янь вместе со своими сторонниками неожиданно напали на Ли-гуна и схватили его, а Сюй-туна убили. Затем они послали гонца вызвать княжича Чжоу, находившегося при дворе дома Чжоу, и возвели его на престол. Чжоу носит посмертный титул Дао-гун (ШЦ, гл. 39, л. 36а).

1563

Имеются в виду три представителя фамилии Ци.

1564

См. Цзо-чжуань, гл. 28, с. 1138—1139.

1565

Цзян-ли — цзиньский дафу, фаворит Ли-гуна.

1566

Т. е. приобрету влияние.

1567

Т. е. прозвище убийцы правителя.

1568

Хань Сянь-цзы воспитывался в семье цзиньского сановника Чжао Дуня.

1569

Мэн-цзи — старшая сестра цзиньского правителя Цзин-гуна, жена Чжао Шо, сына цзиньского сановника Чжао Дуня. Вступила в незаконную связь с младшим братом Чжао Дуня, Лоу-ином, за что Чжао Тун и Чжао Ко, старшие братья Лоу-ина, выгнали его из дома. Мэн-цзи оклеветала Чжао Туна и Чжао Ко перед Цзин-гуном, и тот уничтожил весь их род. В живых по ходатайству Хань Сянь-цзы был оставлен только Чжао У, как продолжатель рода Чжао.

1570

Поскольку Хань Сянь-цзы говорит правду, народ последует за ним, а поэтому он может все совершить.

1571

Чжи Гун-цзы — он тке Фань Ши-фан. Чжи — город, правом кормления с которого он пользовался, а Гун-цзы — посмертный титул.

1572

Цинюань — местность, лежавшая к северу от совр. уездного города Цзишань в пров. Шаньси.

1573

Зерно — основа жизни народа, но эта основа может быть разрушена невыполнением приказов правителя.

1574

Имеется в виду престол.

1575

Ведающие наказаниями приводили в исполнение смертную казнь, а писцы записывали о совершенном преступлении на страницах истории.

1576

Угун — храм в честь цзиньского правителя У-гуна. Поскольку У-гун являлся одним из выдающихся правителей владения Цзинь, вновь вступавшие на престол правители всегда совершали жертвоприношение в его храме.

1577

Для того чтобы в дальнейшем они сами могли стать дафу.

1578

См. Цзо-чжуань, гл. 28, с. 1142—1144.

1579

Люй Сюань-цзы — он же Люй Сян, сын цзиньского дафу Люй Ци. Сюань-цзы — его посмертный титул.

1580

Люй Ци — цзиньский дафу.

1581

Чжи Чжуан-цзы — цзиньский дафу, отец сановника Чжи У-цзы. Чжи — город, правом кормления с которого он пользовался, а Чжуан-цзы — его посмертный титул. Известен и под именем Сюнь Шоу.

1582

В тексте ошибочно вместо нижней армии указана верхняя армия.

1583

В сражении при Би «чуский [дафу] Сюн Фу-цзи захватил в плен Чжи-ина. Из-за этого [его отец] Чжи Чжуан-цзы вернулся обратно во главе воинов, относящихся к его роду. Его колесницей правил Чу У-цзы (он же Вэй Ци. — В. Г.), за которой следовало много воинов нижней армии. Стреляя из лука, [Чжи Чжуан-цзы] каждый раз, вынимая хорошую стрелу, клал ее в колчан Чу-цзы. Разгневанный Чу-цзы закричал: «Вы не добиваетесь освобождения сына, а жалеете тростник, [из которого сделаны стрелы]. Разве возможно использовать до конца весь тростник на озере Дунцзэ?» Чжи-цзи (он же Чжи Чжуан-цзы. — В. Г.) ответил: «Если я не освобожу сыновей других, разве смогу освободить своего? Я поступаю так только из-за того, что не могу выпускать стрела как попало». Он выстрелил в лянъиня Сян-лао, захватил его труп и положил на свою колесницу. Затем он выстрелил в княжича Гу-здня и взял его в плен. Захватив два трофея, он вернулся обратно» (ЧЦЦЧЧИ, гл. 23, с. 937—938).

1584

Цзы-юй — прозвище Чжи-ина, сына Чжи Чжуан-цзы, захваченного в. плен чусцами в сражении при Би. На третьем году правления луского Чэн-гуна (589 г. до н. э.) Цзиньцы вернули Чу чуского княжича Гу-чэня и труп лянъиня Сян-лао в обмен на Чжи-ина (см. ЧЦЦЧЧИ, гл. 26, с. 1030—1031).

1585

Перед сражением при Яньлине «Люй Ци видел во сне, что он стрелял из лука в луну и попал в нее, но, возвращаясь обратно, застрял в грязи. Толкователи снов сказали: «Солнце символизирует представителей фамилии Цзи, а луна — представителей других фамилий. [Луна, в которую вы стреляли], несомненно, символизирует чуского вана, вы будете стрелять и попадете в него, а то, что на обратном пути вы застряли в грязи, говорит, что вы также, несомненно, умрете». Во время боя [Люй Ци] выстрелил в чуского Гун-вана и попал ему в глаз. Гун-ван вызвал Ян Ю-цзи, дал ему две стрелы и приказал стрелять в Люй Ци. Ян Ю-цзи попал Люй Ци в шею, и тот упал на чехол для лука. Вторую стрелу Ян Ю-цзи вернул Гун-вану и доложил об исполнении приказа» (ЧЦЦЧЧИ, гл. 28, с. 1122).

1586

У-цзы — цзиньский сановник Фань У-цзы.

1587

Вэнь-цзы — цзиньский сановник Фань Вэнь-цзы.

1588

Чжи-цзи — он же

1 ... 167 168 169 170 171 172 173 174 175 ... 189
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?