Микеланджело. Жизнь гения - Мартин Гейфорд
Шрифт:
Интервал:
525
Оказалось, что до полного завершения интерьера и внешнего облика базилики пройдет примерно сто пятьдесят лет.
526
Hatfield. P. 19.
527
Микеланджело Буонарроти. VI / Пер. с ит. А. Г. Габричевского // Микеланджело Буонарроти. Указ. соч. С. 42.
528
Ramsden II. P. 230, no. 227.
529
Condivi / Bull. P. 29.
530
Procacci. P. 289.
531
Condivi / Bull. P. 29.
532
Ramsden I. P. 13–14, no. 8.
533
Он был деловым партнером Якопо Галли, который умер за год до описываемых событий и который, будь он жив, вероятно, сумел бы предотвратить эту катастрофическую ссору.
534
Cart. I. P. 15, no. IX.
535
Ibid. P. 16, no. X.
536
К своему посланию, обращенному Джулиано да Сангалло, он добавил мрачный постскриптум, сообщив, что оскорбительное изгнание с папских очей долой не единственная причина его отъезда: «Было также и другое, о чем я не хочу писать. Достаточно сказать, что это заставило меня задуматься, не будет ли, если я останусь в Риме, моя гробница воздвигнута раньше, чем гробница папы». Микеланджело не уточнил, откуда именно исходила эта дополнительная таинственная угроза, и никогда более не упоминал о ней. Возможно, Микеланджело, любивший уязвлять, оскорблять и насмешничать, нажил себе грозного врага в лице какого-либо римского художника, который с ним соперничал. Однако логичнее предположить, что столь мелодраматично он описывал свою будущую судьбу: роспись Сикстинской капеллы точно-де сведет его в могилу. (Микеланджело Буонарроти. VI / Пер. с ит. А. Г. Габричевского // Микеланджело Буонарроти. Письма. Поэзия. СПб.: Азбука, 2002. С. 43.)
537
Вазари Джорджо. Жизнеописание Микеланджело Буонарроти. С. 374–375.
538
Николл Чарльз. Указ. соч. С. 455–457.
539
Cart. II. P. 176–177, no. CDXXIV.
540
Il Codice Magliabecchiano / Ed. Frey Carl. Loc. cit.
541
Тем временем Микеланджело, вероятно, работал над несколькими произведениями, включая тондо Дони и так и не завершенную скульптуру святого Матфея, единственное из задуманных изваяний двенадцати апостолов для собора Санта-Мария дель Фьоре, которое он хотя бы начал.
542
Condivi / Bull. P. 30.
543
Описание этого случая содержится в переписке Макиавелли: Machiavelli and His Friends. P. 129–132.
544
Shaw. P. 161–162.
545
Vasari, 1962. P. 385.
546
Ibid.
547
Микеланджело Буонарроти. CLXIV / Пер. с ит. А. Г. Габричевского // Микеланджело Буонарроти. Указ. соч. С. 210.
548
Condivi / Bull. P. 31–32.
549
Микеланджело Буонарроти. VII / Пер. с ит. Н. Е. Булаховой // Микеланджело Буонарроти. Указ. соч. С. 44–45.
550
Микеланджело Буонарроти. XXI / Пер. с ит. А. Г. Габричевского // Там же. С. 63.
551
Микеланджело Буонарроти. XXIV / Пер. с ит. Н. Е. Булаховой // Там же. С. 65–66.
552
Микеланджело Буонарроти. XXV/ Пер. с ит. А. Г. Габричевского // Там же. С. 66.
553
Микеланджело Буонарроти. XXXIV/ Пер. с ит. А. Г. Габричевского // Там же. С. 74.
554
Ramsden I. P. 42, no. 40, note 1.
555
Вазари Джорджо. Жизнеописание Микеланджело Буонарроти. С. 376.
556
Микеланджело Буонарроти. IX / Пер. с ит. Н. Е. Булаховой // Микеланджело Буонарроти. Указ. соч. С. 48.
557
Condivi / Bull. P. 32.
558
Hirst, 2011. P. 83.
559
Palazzo Vecchio, 1990. P. 445.
560
Лодовико использовал слово «miseria», значение которого поясняет Макиавелли. Прилагательным «misero» («скупой», «скаредный») он описывал человека, «который не хочет делиться тем, что имеет», тогда как прилагательным «avaro» («жадный», «склонный к стяжательству») флорентийцы характеризовали того, кто «стремится разорить, ограбить других». По словам его врагов, Микеланджело страдал обоими пороками.
561
Cart. I. P. 9–10, no. VI.
562
Condivi / Bull. P. 70.
563
Вазари Джорджо. Жизнеописание Микеланджело Буонарроти. С. 473.
564
Casa Buonarroti, 1992. P. 220–221, cat. 12.
565
Микеланджело Буонарроти. VII / Пер. с ит. Н. Е. Булаховой // Микеланджело Буонарроти. Указ. соч. С. 45.
566
Пьеро д’Арджента исчезает с 1501 года до этого момента, то есть почти на шесть лет, однако, возможно, он провел все эти годы с Микеланджело.
567
Там же. С. 52.
568
Микеланджело Буонарроти. XV / Пер. с ит. Н. Е. Булаховой // Там же. С. 58.
569
Микеланджело Буонарроти. XX / Пер. с ит. Н. Е. Булаховой // Там же. С. 62.
570
Микеланджело Буонарроти. IX / Пер. с ит. Н. Е. Булаховой // Там же. С. 48.
571
Микеланджело Буонарроти. XI / Пер. с ит. Н. Е. Булаховой // Там же. С. 50–51.
572
Гёте Иоганн Вольфганг. Из «Итальянского путешествия» / Пер. с нем. Н. Ман // Гёте Иоганн Вольфганг. Собрание сочинений. В 10 т. Т. 9. М.: Художественная литература, 1980. С. 74.
573
Люсьен Фрейд в беседе с автором,
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!