📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгПриключениеЛинкор «Альбион» - Борис Вячеславович Конофальский

Линкор «Альбион» - Борис Вячеславович Конофальский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 169 170 171 172 173 174 175 176 177 ... 188
Перейти на страницу:
к завтраку. Кстати, к какому часу нужно подойти?

— Блюда начнут подавать, как только вы будете.

— Прекрасно, тогда я уже иду.

Джеймс поклонился ей, и она ещё раз убедилась в том, что этот её маленький допрос был весьма кстати. Если сначала ей казалось, что она на верном пути, то теперь она это знала. Но всё дело было в том, что как следует допросить Джеймса и других слуг ей без согласия герцогини никак не удастся.

Вскоре она уже была в столовой и здоровалась с хозяином дома.

— Доброе утро, дорогой сэр Невилл, простите, что так бесцеремонно беспокою вас в вашем доме.

— Ах, что вы, дорогая моя леди Доротея, я так рад, что вы тут, — он кивнул на стоящий у стены охранный автомат, — они, конечно, величественны и прекрасны, но с ними невозможно даже и словом перекинуться, — сэр Невилл взял её руку, поцеловал её и повёл леди Доротею к столу, излучая радушие и гостеприимство. — Прошу вас, садитесь вот сюда, омлет с трюфелями и холодная вырезка, надеюсь, придутся вам по вкусу.

Он сам, вместо лакея, пододвинул ей стул, заодно беглым взглядом оценивая спину и зад гостьи.

— Очень жаль, что леди Джорджианы с нами не будет, — тронутая такой заботой, отвечала ему леди де Флиан.

— Ну, вы же знаете её! — воскликнул хозяин дома, направляясь к своему стулу. — Она хочет всё время улучшать себя — и теперь пропадает в медицинских пещерах этого нашего эскулапа, доктора Мюррея.

— А что он говорит? — спрашивала леди Доротея, глядя, как лакей накладывает ей в тарелку омлет. — Когда герцогиня нас порадует своим появлением?

— Понятия не имею, — беспечно отвечал ей муж герцогини, — я его не видел уже дня три.

Так, мило болтая с сэром Невиллом, леди де Флиан позавтракала и потом вернулась в кабинет, возле которого её ждал Джон Дойл. Он имел серое лицо, уставший вид и благоухал на весь кабинет своим сигарами, но при этом Джон очень, очень порадовал леди де Флиан информацией, которую, по его же выражению, он «накопал» за ночь.

— Я всю ночь провёл с инспектором Кольбитцем, толковый малый, он опрашивал свидетелей. И главное… он нашёл электромобиль грабителей, — тут Джон замолчал, делая паузу перед важной информацией.

Леди де Флиан даже замерла и просила его с нетерпением:

— Ну, продолжайте, Дойл, продолжайте.

— Это экипаж некоего Крюгера, — он достал из кармана сюртука блокнот и заглянул в него. — Вернее, Эрика Кригера, торговца лесом, дровами и щепой.

— Экипаж был у него угнан? — предположила начальница. И была, признаться, удивлена, когда подчинённый ответил ей:

— Нет, миледи, мы с Кольбитцем нашли этого Кригера, и он сообщил, что аккумулятор перестал держать заряд, и он отдал экипаж в мастерскую, — он снова заглянул в блокнот, — Курта Верберхауза. Там ему обещали заправить аккумулятор. Ну или что-то в этом роде. И этой работой занимался в той мастерской молодой сотрудник, некий Ройке. Да, Генрих Ройке. Он же занимался обкаткой всех исправленных экипажей. Он часто брал экипажи ночью, чтобы проверить емкость аккумулятора.

— Думаете, он и есть грабитель? — спросила леди де Флиан. И тут же поправилась: — Один из грабителей?

— Очень может быть, миледи, — продолжал Дойл. — Рост совпадает.

— Ты что-нибудь узнал про второго грабителя?

— Все свидетели в один голос утверждают, что это была молодая женщина, — ответил Дойл.

Эта информация соответствовала той, которую леди де Флиан получила от потерпевших ювелиров, но она всё-таки уточнила:

— Именно молодая?

— Все заметили, — он сделал знак рукой, изображая ярко выраженные признаки женской фигуры, — её формы. Она была в чёрном облегающем трико.

— И что ты думаешь, Джон, — леди де Флиан встала из-за стола и подошла к нему. — Эта, — она также изобразила волнистую линию, — была русская?

— Трудно сказать, миледи, но свидетели говорят, что эта женщина отлично бегала. Она ни на шаг не отставала от мужчины после того, как они бросили машину. А мужчина, говорят, бежал очень быстро.

— Быстро бегает, — повторила леди Доротея и покивала головой, — а ещё она увернулась от двух выстрелов в упор, ударила охранника по голове чем-то тяжёлым, обезвредив его, залезла в экипаж и отняла у драгоценности у трёх мужчин. А до этого кто-то узнал, что леди Кавендиш ведет переговоры с ювелирами. И от лица герцогини дал им ложную телеграмму.

— Надо брать этого…, — Джону было ясно, куда клонит начальница; он снова заглянул в свой блокнотик, — этого самого Генриха Ройке. Думаю, когда возьмём его, уже точно будем всё знать. Я сразу предположил, что он нам понадобится, поэтому просил инспектора Кольбитца пока не опрашивать его семью, а понаблюдать за близкими этого Ройке и за его домом. Инспектор любезно согласился подождать пару дней. Нужно будет потом отблагодарить его.

— Внесите эту «благодарность» в список расходов, — распорядилась начальница.

— Непременно, — заверил её подчинённый и продолжил: — Этот Ройке проживает с семьёй на Ютхорн-штрассе в доме домовладельца Шлимана. Можно попробовать подождать его там.

Именно это и хотела услышать леди Доротея. Она вернулась к столу леди Джорджианы и по-хозяйски уселась на стул.

— Дойл, я должна буду отъехать — проведать наших моряков на линкоре, узнать, как прошла ночь; но через пару часов я вернусь. Вы же пока соберите всех сотрудников, которых сможете найти, дайте телеграмму леди Рэндольф, пусть она немедля приезжает сюда, подготовьте транспорт, к моему возвращению всё должно быть готово. А пока отправьте по этому адресу шпиков во главе с Тейлором, дайте ему, по возможности, описание этого Ройке. И пусть попробует его взять, если тот появится.

На это Дойл заметил с сомнением:

— А если этот Ройке будет с русской?

В этой короткой фразе было заметно большое опасение, мол, это русская, с нею шутки плохи. Уж если кто её и должен брать, так это не Тейлор со шпиками. И с этим леди де Флиан нехотя согласилась.

— Хорошо, пусть не лезет на рожон, пусть ждёт нас, но, если Ройке появится, пусть сразу даст знать и не вздумает его упустить, — говорила начальница.

Уже пошли вторые сутки, как Джон Дойл не смыкал глаз, он устал и был голоден, но ему пришлось согласиться с нею:

— Не извольте беспокоиться, миледи, я всё организую, пока вы будет на линкоре.

⠀⠀ ⠀⠀

*⠀ *⠀ *

⠀⠀ ⠀⠀

Горский едва закончил завтрак, как в его гостиничном номере появился брат Валерий. Он был строг, свеж, несмотря на то что встал ещё на заре, и подтянут. Зная его не первый год, Ярослав поинтересовался немного замысловато:

— Сдаётся мне, ты новости какие-то принёс.

И тогда Павлов молча развернул

1 ... 169 170 171 172 173 174 175 176 177 ... 188
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?