Игра Льва - Нельсон Демилль
Шрифт:
Интервал:
— Запасной план предусматривал бросить машину и добираться до ранчо пешком.
— Я так и думала. Не хватало только, чтобы охрана открыла по нам огонь.
— В таком тумане она бы не увидела нас даже в оптические прицелы. И потом, я хорошо ориентируюсь на местности. Надо все время подниматься вверх. Мох на деревьях растет с северной стороны. Вода течет вниз. Мы бы обязательно добрались до ранчо. А потом перелезли бы через ограду и спрятались в каком-нибудь сарае. Нет проблем.
— А какой во всем этом смысл?
— Мне просто нужно быть там. То есть мне нужно быть там, где происходят основные события.
— Понятно. Как тогда, в аэропорту Кеннеди.
— Совершенно верно.
— Когда-нибудь ты окажешься не в том месте и не в то время.
— Когда-нибудь — возможно. Но не сегодня.
Кейт промолчала и принялась через боковое окно внимательно разглядывать густые высокие заросли.
— Теперь ясно, что Лайза имела в виду, когда говорила об идеальном месте для засады, — промолвила она. — Если устроить ее здесь, то шансов спастись не будет.
— Эй, на этой дороге можно сгинуть и без всякой засады.
Кейт потерла ладонями лицо и зевнула.
— Джон, это именно та жизнь, которая тебе нравится?
— Нет, бывают моменты и получше.
Дорога выпрямилась, появился легкий уклон, и у меня возникло такое чувство, что мы приближаемся к конечной цели нашего путешествия. Еще через несколько минут я заметил, что растительность редеет, а дорога поворачивает направо. Однако я помнил указания клерка из мотеля, что надо сворачивать налево. Только я собрался повернуть, как из тумана выскочил какой-то человек и вскинул руку. Я остановил машину и вытащил пистолет. То же самое сделала Кейт.
Человек направился к машине, на нем был непромокаемый комбинезон и бейсболка с надписью «Секретная служба». Я опустил стекло со своей стороны, охранник сказал:
— Пожалуйста, выйдите из машины, руки держите так, чтобы я их видел.
Мне и самому частенько приходилось произносить эту фразу, поэтому я хорошо понял его.
Мы с Кейт выбрались из машины.
— Я предполагаю, кто вы, но попрошу предъявить документы. Только медленно. — На всякий случай парень добавил: — За нами наблюдают.
Я предъявил удостоверение. Парень внимательно изучил его, светя себе фонариком, затем проверил документы Кейт и осветил фонарем номер машины.
Удовлетворенный тем, что наша внешность совпадала с описанием мужчины и женщины в голубом «форде», да и имена были идентичны именам федеральных агентов, которые едут на ранчо по самой жуткой дороге с этой стороны Гималаев, парень сказал:
— Добрый вечер. Я Фред Поттер, секретная служба.
Прежде чем я успел съязвить в ответ, Кейт сказала:
— Добрый вечер. Насколько я понимаю, вы ждете нас.
— Да, я рассчитывал встретить вас внизу, но, оказывается, вы сами добрались.
И снова Кейт опередила меня, не позволив ничего сказать.
— Дорога не такая уж плохая. Но вот спускаться ночью я бы не рискнула.
— А вам и не придется. Мне приказано проводить вас на ранчо.
— Вы хотите сказать, что ехать еще далеко? — не выдержал я и вмешался в разговор.
— Не очень. Хотите, чтобы я сел за руль?
— Нет, эта машина только для агентов ФБР.
— Тогда я сяду рядом с водителем.
Мы все забрались в машину — Кейт на заднее сиденье, а Фред на переднее, рядом со мной.
— Поворачивайте налево, — сказал Фред.
— Налево? А куда?
— Вон туда.
Я двинулся в указанном направлении и заметил еще двух мужчин с винтовками. Оказывается, за нами действительно наблюдали.
— Скорость держите около тридцати миль, — продолжил инструктировать меня Фред. — Дорога здесь прямая, но, прежде чем мы попадем к воротам, нам нужно проехать пару сотен ярдов по Пенсильвания-авеню.
— По Пенсильвания-авеню? Похоже, я заблудился.
Фред даже не улыбнулся и пояснил:
— Эта часть Рефьюджио-роуд называется Пенсильвания-авеню. Переименована в восемьдесят первом году.
— Оригинально. Как чувствуют себя Рон и Нэнси?
— Эта тема не обсуждается, — отрезал Фред.
Через несколько минут мы подъехали к каменным столбам, между которыми располагались невысокие железные ворота. В обе стороны тянулась проволочная ограда. За воротами стояли двое мужчин с винтовками, одетые точно так же, как Фред.
— Остановитесь здесь, — велел Фред.
Я остановил машину, Фред выбрался наружи и захлопнул дверцу. Он подошел к коллегам, что-то им сказал, и ворота распахнулись. Фред махнул рукой, я тронул машину с места, но был вынужден снова остановиться, поскольку трое парней все еще стояли у меня на пути.
Один из них сел в машину рядом со мной и приказал:
— Проезжайте вперед.
Я двинулся дальше по Пенсильвания-авеню. Парень молчал, что меня вполне устраивало. Если я считал агентов ФБР мрачными занудами, то по сравнению с парнями из секретной службы они выглядели настоящими комедиантами. Возможно, на сотрудников секретной службы накладывает свой отпечаток самая паршивая и самая нервная в мире работа. Я бы не пожелал себе такой.
— Потише, — предупредил меня пассажир, — скоро поворот налево.
Я снизил скорость и заметил сначала ограду, а затем два высоких деревянных столба, на которых висел щит с надписью: «Ранчо-дель-Сиело».
— Поверните здесь.
Я послушался. Мы проехали через очередные ворота, впереди раскинулось широкое поле, в тумане похожее на альпийский луг. А позади поля я разглядел белый саманный дом, освещенный единственным фонарем. Я был почти уверен, что это дом Рейгана, и даже немного занервничал в ожидании предстоящей встречи с именитой четой. Ведь они наверняка сейчас не спят и ожидают меня, чтобы поблагодарить за старания. Однако мой пассажир велел еще раз свернуть налево, а через несколько минут сказал:
— Стоп.
Я остановил машину.
— Пожалуйста, заглушите двигатель и пойдемте со мной.
Я выключил фары, заглушил двигатель, и мы вылезли из машины. Наш сопровождающий стал подниматься по дорожке среди деревьев, а мы с Кейт последовали за ним.
Здесь было очень холодно, не говоря уже о сырости. Все мои три раны разболелись, я плохо соображал, устал, проголодался, хотел пить, замерз и не прочь был бы сходить в туалет. Но если этого не считать, я был в полном порядке.
Мы подошли к большому обшарпанному зданию, на котором большими буквами было написано: «Правительственное здание». Нет, не в буквальном смысле, конечно. Никакой надписи не было, но я в своей жизни видел множество подобных зданий, чтобы безошибочно распознавать их.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!