Повелитель теней. Том 3 - Лариса Куницына
Шрифт:
Интервал:
- Ты говоришь, она изменилась? – уточнил он задумчиво.
- Она стала выглядеть так, как по слухам выглядят прислужники Ротамона, - ответил Сёрмон. – А после смерти её труп вспыхнул и сгорел, но одежда осталась нетронутой. Это странно, Рен. Я имею в виду, что она явилась ко мне от его имени. Задобад любила мужа, она была убита горем и полна жажды мести, и вдруг подчинилась его убийце. Меня насторожило то, что она сказала: любой может стать посланцем этого колдуна. Раньше это были только средней руки маги, которые сами шли к нему в услужение.
- И она сказала, что он исполнил свою часть сделки?
- Это правда, - вздохнул Сёрмон. – Под утро приехал мой лазутчик, который присматривал за бароном Турланом. Наш враг мёртв, сгорел в собственном замке вместе с семьёй и челядью. Пожар заметили, только когда он уже охватил верхние этажи.
- А что его маг?
- Это самое плохое, - проворчал Сёрмон. – Он жил в башне, пристроенной к замку. Она не горела. Младший брат барона, живущий в городе, примчался на место пожарища и побежал в башню. Может, он хотел спросить с колдуна за смерть Турлана? Маг был жив и находился в своей башне, но узнали его с трудом. Он был бледен и худ, а его ногти почернели. Завидев людей, ворвавшихся к нему, он начал поносить их и грозить огненными карами, а так же требовал подчиниться властелину огня. Молодой барон приказал схватить его и заточить в подвале, но едва к колдуну приблизились, он вспыхнул, как факел, и сгорел, злобно хохоча.
- Вряд ли этот маг соблазнился посулами Ротамона, - пробормотал Авсур. – Значит, этот колдун теперь завладевает разумом любого, кто ему нужен. Это очень плохо, Норан.
- Не то слово, - вздохнул Сёрмон.
- А что молодой барон? Что он думает об этом?
- Он решил, что это наших рук дело, что это мы погубили его брата в отместку за объявленную против нас войну и подослали колдуна, подчинившего себе придворного мага. Он не видит иных причин, которые заставили бы Ротамона желать смерти его старшему брату.
- Да, у нас причин больше. К тому же так оно и есть. Думаешь, юный барон будет мстить?
- Он напуган до смерти, - усмехнулся Сёрмон. – Так напуган, что больше точно не полезет к нам со своими притязаниями.
- Ну, хоть что-то хорошее, - Авсур задумчиво перевёл взгляд на окно, где уже занялся светлый день, и прозрачное небо изливало мягкий жемчужный свет на покрытые густым лесом склоны гор, окружающие долину. – Ты уже знаешь, как будешь противостоять Ротамону?
- Нет, - покачал головой Сёрмон. – Я перерыл всю свою библиотеку и не нашёл ничего, что могло бы защитить меня от его колдовства. Вернее, самому мне вряд ли что-то угрожает, но ты же знаешь, что он сеет смерть везде, где оказывается. Я опасаюсь, что он устроит пожар в городе и обратит наших людей в своих прислужников.
- Я не допущу этого. Где ты должен встретиться с ним?
- Там же, - пожал плечами Сёрмон.
- У тех развалин?
- Да, теперь это развалины, - слегка раздражённо подтвердил алкорец. – Время свидания не назначено, но он любит тёмное время суток. Я пойду с тобой.
Авсур мрачно взглянул на него.
- Нет. Во-первых, ты ему нужен, потому тебе лучше держаться подальше от него. Лучше всего оставаться здесь и без нужды не контактировать ни с кем. Во-вторых, если мы пойдём вдвоём, и я ввяжусь с ним в поединок, ты не сможешь стоять в стороне. А если мы ввяжемся в него вместе, то Проклятый может вырваться на волю. Уверяю, в пылу схватки ты и сам не заметишь, как возжелаешь этого.
- Да, в бою ярость захлёстывает меня с головой, - покаянно кивнул Сёрмон. – Но ты уверен, что справишься с ним в одиночку?
- Нет, не уверен, но я должен попытаться. К тому же я хочу узнать, чего он хочет на самом деле, - он заметил удивлённый взгляд Сёрмона и кивнул: - Я не верю, что он просто хочет посадить тебя на трон луара. Здесь что-то другое. С чего бы ему стремиться повторить древний расклад, который, в конце концов, оказался неудачным? К тому же, как бы стар он ни был, он никак не может помнить те давние времена, чтоб жаждать их повторения. Он набирает силу, и, если так пойдёт дальше, то скоро ему не нужен будет никакой ставленник на троне. Я уж не говорю о том, что он может просто подчинить своей воле альдора и его сыновей. Но ему нужен именно ты. Он желает склонить тебя к кровавой клятве. Я хочу знать, зачем?
- Может, ты и прав, - пожал плечами алкорец. – Мне нужно было подумать об этом раньше и попытаться вытянуть из него правду, но я поверил в его версию. А, может, ему просто нужна моя кровь, которую я дам ему по своей воле при принесении клятвы?
- Может быть, - согласился Авсур. – Но твоя кровь для него не цель, а лишь средство достижения цели. Мне нужно знать, что он задумал. Только тогда я смогу решить, как действовать дальше, если конечно мне не удастся победить его в открытом поединке.
- Будь осторожен, - проговорил Сёрмон. – Я не хочу потерять тебя теперь, когда мы обрели покой и свой дом.
- Свой дом нужно защищать, Норан, - заметил Авсур и положил руку на плечо друга. – Иногда ценой своей жизни, но не думаю, что Проклятый так просто её отдаст.
- И всё же у меня ещё есть время до темноты. Я постараюсь придумать, чем помочь тебе и оградить от опасности наш народ.
- Хорошо, - кивнул Авсур. – А я пока займусь повседневными делами, которых у нас меньше не становится.
Он встал из-за
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!