📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгСовременная прозаПоследняя ночь у Извилистой реки - Джон Уинслоу Ирвинг

Последняя ночь у Извилистой реки - Джон Уинслоу Ирвинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179
Перейти на страницу:
в 1965 г. и исполняемая «Rolling Stones».

68

Саймон и Гарфанкел — знаменитый дуэт авторов-исполнителей Пола Саймона и Арта Гарфанкела (оба родились в 1941 г.).

69

«The Sound of Silence» («Звук тишины») — песня Саймона и Гарфанкела, написанная ими в 1964 г. в память об убийстве президента Кеннеди.

70

«Eight Days a Week» («Восемь дней в неделю») — песня, написанная Джоном Ленноном и Полом Маккартни для альбома «Beatles for Sale», вышедшего в декабре 1964 г.

71

«Ticket to Ride» — песня Леннона и Маккартни для альбома «Help!», вышедшего в 1965 г.

72

«We Can Work It оut» («Мы это можем уладить») — песня Леннона и Маккартни, написанная в 1965 г.

73

«Penny Lane» («Пенни-лейн») — одна из программных песен «Beatles», написанная в 1967 г. и посвященная одной из улиц их родного города Ливерпуля.

74

«Strawberry Fields Forever» («Земляничные поля навсегда») — тоже программная песня «Beatles», появившаяся в 1967 г.

75

«All You Need Is Love» («Все, что тебе нужно, — это любовь») — песня Джона Леннона и Пола Маккартни, появившаяся в 1967 г.

76

«The Doors» — американская рок-группа, просуществовавшая с 1965 до 1971 г. и оказавшая огромное влияние на рок-музыку и психоделическую культуру тогдашней молодежи. «Light My Fire» («Зажги мой огонь») — их песня, появившаяся в 1967 г.

77

«The Grateful Dead» — американская рок-группа, выступавшая в 1965–1995 гг.

78

«Jefferson Airplane» («Самолет Джефферсона») — американская рок-группа, выступавшая в 1965–1973 гг.

79

Grace Slick (р. 1939) — американская певица и сочинительница песен. Была солисткой в группе «Jefferson Airplane».

80

«Somebody to Love» («Кого-нибудь полюбить») — песня Дарби Слика, написанная в 1967 г. «White Rabbit» («Белый кролик») — песня, написанная Грейс Слик в том же году.

81

Стадион в парковом комплексе Flushing Meadows-Corona Park, который был построен в 1939 г. в нью-йоркском районе Куинс на месте громадной городской свалки. Стадион Ши является постоянным местом проведения концертов рок- и поп-музыки.

82

По-английски «Vicinity of Naples» звучит весьма похоже на «Vicino di Napoli».

83

Обычно так называют магазин сувениров или ресторан с непомерно завышенными ценами.

84

Мы и американцы вкладываем разный смысл в понятие «средняя школа», поэтому школу, где учатся с 3 по 8 класс, правильнее называть промежуточной.

85

Частная средняя школа-интернат (классы с 9 по 12), расположенная в городке Джилл (округ Франклин, штат Массачусетс). Основана в 1879 г.

86

То есть theatre вместо принятого американского написания theater.

87

Женский колледж изящных искусств. Как колледж существует с 1893 г.

88

Franky — мужской вариант имени. В женском варианте это имя пишется Frankie.

89

Настоящее имя этого известного автора шпионских романов (р. 1931) — Дэвид Джон Мур Корнуэлл.

90

Старый Капитолий — прежде резиденция губернатора Айовы, а нынче мемориальное здание, национальная достопримечательность.

91

Высшее кулинарное учебное заведение, основанное в 1946 г.

92

Персонаж романов английского писателя Сакса Ромера, выходивших в первой половине XX в., злой гений преступного мира.

93

Популярное американское блюдо, существующее с середины XIX в. Устриц запекают (или особым образом варят) прямо на створке раковины, после чего добавляют разные приправы и соусы.

94

Собирательное название для нескольких кварталов в центральной части Куинса, заметно отличающихся от остальных частей этого района Нью-Йорка.

95

Лемонграсс (лимонная трава; есть и другие названия) — высокое травянистое растение семейства мятликовых (всего 55 видов) с приятным цитрусовым ароматом.

96

«Сюрреалистическая подушка».

97

Некоммерческая католическая больница, существующая с 1886 г.

98

Оплачиваемый отпуск, предоставляемый университетским преподавателям раз в семь лет.

99

EPB — аббревиатура от English-Philosophy Building.

100

Раймонд Карвер (1938–1988) — известный американский поэт и автор коротких рассказов, фактически возродивший жанр короткого рассказа.

101

Джон Чивер (1912–1982) — американский романист и автор коротких рассказов. Критика называла его «Чеховым предместий».

102

Имеется в виду автомобиль «форд-мустанг», выпускаемый с 1964 г.

103

Марвин Белл (р. 1937) — американский поэт, первый лауреат штата Айова в области поэзии.

104

Донован Филип Лич (р. 1946) — шотландский гитарист, певец и автор песен.

105

«Mellow Yellow» (примерный перевод — «Сочная желтизна») — песня, написанная Донованом в 1966 г.

106

Мерл Хаггард (р. 1937) — американский гитарист, кантри-музыкант, автор-исполнтель.

107

«I’m a Lonesome Fugitive» («Я — одинокий беглец») — песня, написанная Хаггардом в 1967 г.

108

Пэтси Клайн (1932–1963) — одна из величайших американских кантри-певиц.

109

Операция по эвакуации из Сайгона американских граждан и вьетнамцев из так называемой «группы риска», проводившаяся 29–30 апреля 1975 г.

110

Генри Киссинджер (р. 1923) — тогдашний государственный секретарь США.

111

Пиво итальянского пивоваренного завода «Bira Moretti», основанного еще в 1859 г.

112

Нил Янг (р. 1945) — канадский автор-исполнитель песен, музыкант и кинорежиссер.

113

«After the Gold Rush» («После золотой лихорадки») — песня из одноименного альбома 1970 г.

114

«Ремингтон армз» — старейшая оружейная компания на территории США, созданная в 1816 г. Элифалетом Ремингтоном.

115

То есть патронами марки.30–06 Springfield (7,62 х 63 мм), которые до 1952 г. находились на вооружении армии США.

116

Полуавтоматический револьвер, позволяющий стрелять патронами разных калибров.

117

Популярный центр зимнего отдыха в округе Гранд, штат Колорадо.

1 ... 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?