Сборник "Пендергаст". Компиляция. Книги 1-18" - Дуглас Престон
Шрифт:
Интервал:
— Карл Уэлтер? — спросил Пендергаст.
— Да, — ответил человек.
Голос его звучал сипло, свидетельствуя о многолетней привычке курить сигареты без фильтра.
— Вы знаете, почему я попросил вас прийти?
Человек несколько раз перевел взгляд с Пендергаста на Колдмуна и обратно, после чего сказал:
— Я эту мертвую знать не знал.
— Не знали. Но вы работаете здесь смотрителем, и как раз во время вашей смены — с полуночи до восьми утра — на ее могиле был оставлен тот предмет.
— Я уже говорил с полицейскими. Два раза.
— Я ознакомился с вашими показаниями. Вы сказали им… — Пендергаст достал из кармана что-то похожее на официальный документ и сверился с ним. — Вы сказали, что находились близ сарая с инструментом, точили ножи газонокосилки, когда услышали скрежет металла, словно кто-то открыл калитку. Это произошло… — еще одно демонстративное заглядывание в документ, — между двумя и двумя пятнадцатью ночи. Вы, естественно, стали выяснять, что случилось, но стояла темная ночь, тучи закрыли луну, калитка оказалась запертой, и, короче говоря, вы не обнаружили ничего необычного.
— Именно так я им и сказал, — с легким вызовом ответил человек, кивая, чтобы придать больший вес своим словам.
— И солгали, — заметил Пендергаст все тем же масляным голосом.
— Какого черта… — прохрипел человек и замолчал.
— Прозрачная ложь, легко разоблачаемая. Я удивлен, что власти не пришли к вам в третий раз. Но, мистер Уэлтер, если вы будете честны со мной, я обещаю, что мы все закроем глаза на вашу опрометчивость.
Человек открыл было рот, собираясь возразить, но Пендергаст сложил бумагу, убрал ее в карман и продолжил:
— Пожалуйста, не тратьте время на возражения. Я поднял этот вопрос только для порядка, чтобы убедиться, что на этом кладбище больше нечего искать. Предмет, о котором идет речь, не был оставлен на могиле Элизы Бакстер в два часа ночи по той простой причине, что в то время он еще находился в груди его владелицы. Миз Монтеру убили после четырех часов. — Он помолчал, наблюдая за реакцией смотрителя. — Хотелось бы все-таки узнать, почему вы солгали.
Взгляд смотрителя беспокойно заметался между агентами.
Пендергаст намеренно продлевал многозначительное молчание. Но когда он набрал в грудь воздуха, собираясь заговорить, внезапно вмешался Колдмун.
— Вы просто отсыпались, — сказал он смотрителю.
Оба — Уэлтер и агент Пендергаст — уставились на него.
Колдмун продолжил:
— Ваша смена началась в полночь. Если взять в расчет две упаковки по шесть банок «Пабст блу риббон», которые вы выпили, то к середине смены содержание алкоголя у вас в крови достигло приблизительно два промилле, то есть вы были в таком состоянии, что не заметили бы никакого беспорядка и уж точно не стали бы ничего проверять.
— Вы… — снова начал было смотритель, но и на этот раз не нашелся что сказать.
— На самом деле вы солгали, будто слышали что-то, так как не хотели, чтобы администрация узнала о вашей привычке выпивать на работе. Это так?
Никто не шелохнулся.
— Просто кивните, если я прав, мистер Уэлтер, — сказал Колдмун. — Одного раза будет достаточно.
Мгновение спустя смотритель едва заметно кивнул.
— Отлично, — сказал Колдмун и посмотрел на Пендергаста. — Вы хотите спросить что-то еще?
— Нет, спасибо, — ответил Пендергаст.
В полном молчании они поехали на юг. Когда миновали Норт-Бич, Колдмун наконец спросил:
— Где вы остановились?
— В «Фонтенбло». А вы?
— В «Холидей Инн».
— Примите мои соболезнования.
— Тогда я должен спросить: Бюро принимает ваши чеки?..
— Нет, не принимает. Насколько я понимаю, ваш отель дальше моего, поэтому, пожалуйста, высадите меня. Я попрошу лейтенанта Сандовала прислать еще одну копию дела — для вас — и новые данные лабораторных анализов. Мы сможем вернуться к ним сегодня попозже. Вас устраивает?
— Безусловно.
Еще минуты через две Колдмун почувствовал, что бледные глаза Пендергаста остановились на нем.
— Вы знаете, почему я попросил тех людей собраться группой, а не по отдельности, да еще и на могиле?
— Нет.
— Мм… — Пендергаст откинулся на спинку сиденья.
— Но если бы я готовил подобное собрание, — сказал Колдмун, — то сделал бы это по двум причинам. Во-первых, чтобы лишить их душевного спокойствия, вынуждая их давать показания в присутствии свидетелей и к тому же у могилы старого друга. Такие вещи пробуждают в людях суеверия — они остерегаются лгать о друге над его могилой. И во-вторых, чтобы не тратить на их расспросы больше времени, чем необходимо, если бы я понял, что им нечего добавить к расследованию.
— Превосходно, — заметил Пендергаст и погрузился в молчание приблизительно на милю, прежде чем снова заговорить. — А как вы узнали, что смотритель, как вы выразились, «отсыпался»?
— Точно так же, как и вы: за его будкой лежало двенадцать пустых банок. После убийства началась суматоха, у смотрителя не было возможности избавиться от них, и он просто сунул их туда в надежде, что никто не заметит. И решил поднапустить для копов туману, якобы он бодрствовал.
С пассажирского сиденья не донеслось ни звука.
— Вы ведь тоже так узнали, да? — спросил Колдмун.
— А, вот мы и приехали! — неожиданно воскликнул Пендергаст, когда показалась обширная парковка для прибывающих к «Фонтенбло» автомобилей.
Колдмун остановился, и Пендергаст вышел из машины.
— Скажем, в три часа у бассейна? — спросил он.
— Отлично.
Пендергаст закрыл дверь. Потом подошел к водительской двери и оперся локтем о крышу.
— Насчет тех пустых пивных банок, — сказал он, чуть наклонившись. — Похоже, ваш рыскающий глаз указывает на внимание к деталям, а не на отсутствие интереса. Как мне повезло!
— Что… — начал было Колдмун.
Но Пендергаст уже отвернулся и, не сказав больше ни слова, исчез среди людей, толкущихся у входа в отель.
7
В четверть четвертого агент Алоизий Пендергаст сидел в отдельной кабинке под похожей на запятую громадной тенью Замковой башни «Фонтенбло». Стенки кабинки из тонкого полотна были опущены, и Пендергаст мог видеть пальмовые деревья и загорающих только в направлении океана. Но никакие виды его не интересовали, и, хотя его шезлонг был повернут к свету, глаза Пендергаста были закрыты и отчасти спрятаны под панамой «монтекристо» исключительно тонкого плетения.
Снаружи до него донесся шорох, потом появился официант.
— Сэр? — сказал официант, перекрывая своим голосом гул разговоров вокруг.
Пендергаст открыл глаза.
— Извините за беспокойство. Не хотите ли еще джулепа?
— Спасибо. Только попросите бармена на сей раз взять за основу «Вудфорд резерв» и сахара добавить поменьше, а мяты побольше.
— Сэр. — Официант исчез.
Пендергаст поднял руку и опустил край шляпы немного ниже, а потом опять застыл в неподвижности. Его обычный черный костюм сменился на белый льняной. Пендергаст полулежал, небрежно
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!