Возвращение - Кира Измайлова
Шрифт:
Интервал:
– Я хотел бы верить в это, – тихо сказал Лауринь, не сводя глаз от моего лица.
– Он гордился бы вами, – повторила я. – Я знаю наверняка. Мне-то вы верите?
Усмешка в ответ: то ли да, то ли нет.
– Правильно, магам верить нельзя, – заключила я, отворачиваясь. – Едем, Лауринь, солнце уже высоко…
– Фло… – капитан удержал меня за руку. – Я когда-то сказал вам, а вы не поверили. Мальчишкам верить нельзя точно так же, как и магам: сегодня они говорят одно, завтра другое… Поэтому я хочу повторить сейчас, Фло. Я…
– Нет, – я закрыла ему рот ладонью. – Вы ничего не будете говорить сейчас, Лауринь. Если нам удастся задуманное, тогда хоть уши мне прожужжите, я слова против не скажу. Но сейчас – молчите! Прошу вас!
– Хорошо, – согласился он. – Я буду молчать, но…
Верно, этого я ему запретить не успела, да и не хотела, если честно. Как знать, может быть, это последний раз, когда Лауринь целует меня, когда я чувствую сухие обветренные губы, теплое дыхание… Может быть, мы вовсе больше не увидимся. Тогда, десять лет назад, все было иначе: я знала, что вернусь, я знала, что оставляю Лауриня живым, и только от него зависело, сумеет ли он пробиться в жизни и уцелеть! Он сумел. Но теперь… Теперь нами играла чья-то злая воля, и нельзя было угадать, что она уготовит нам в следующий момент. Я готова была ко всему, но думать – думать об этом не хотела…
Собирались молча: я придавала себе вид Фелиции Нойрен – спасибо Аю, что напомнила о кошмарных серьгах, без них образ оказался бы незавершенным! – Лауринь отдавал распоряжения своим людям и тоже переодевался. Удалось найти кое-какие гражданские вещи, и аккуратный подтянутый капитан превратился в того, кого и должен был изображать: молодого головореза, сопровождающего богатую торговку.
– Итуро заночевал в усадьбе, – сообщила я негромко, проверив, что видели мои вороны. – И сейчас еще там. Если поторопимся, застанем.
– Это в том случае, если он собирается оттуда уехать, – заметил капитан. Он взял коня одного из своих подчиненных, крепконогого метиса гнедой масти, а я пересела на своего мерина. Все не так приметен, как желтая кобыла!
– Мы об этом узнаем, – заверила я и подхлестнула лошадь. – Вы что-нибудь знаете об этой усадьбе? Кто хозяин?
– Она переходила из рук в руки много раз, – ответил Лауринь. – Сейчас принадлежит какому-то неизвестному нейру, даже фамилию его местные перевирают! Возможно, получится установить по документам, но для этого придется вернуться в столицу.
– На это у нас времени нет, – хмыкнула я. Покосилась на капитана, вернее, на шпагу у него на перевязи. – А помните, Лауринь… Такейны когда-то овец разводили.
– Верно, – насторожился он, припомнив нашу вылазку в замок Такейн и, так сказать, импровизированный экскурс в историю этой семьи. – Полагаете, это тоже намек?
– И довольно прозрачный, – ответила я. – Адресованный участникам тех событий. Правда, рассчитан он на то, что мы знали о прошлом семьи Такейн, но…
– Об этом многие знали, – сказал капитан и помрачнел. – А что, если…
– Довольно болтать, – сказала я, и дальше мы ехали молча.
До усадьбы оставались считаные вессы, а мне ничего не шло в голову. Как быть? С чего начать? Я могу действовать по обстоятельствам, но… Я покосилась на Лауриня. Нужно было оставить его в деревне. Похоже, здешний знахарь ничего толком не умел: на бледных щеках капитана цвели алые пятна, видно, его лихорадило, да и кашель этот мне не нравился! Но поворачивать назад было поздно…
Вот и ограда. Нетронутый снег, только по нерасчищенной дорожке – следы четырех лошадей. Явно вчерашние, это наш приятель Итуро пожаловал.
– Соберитесь, Лауринь, – сказала я сквозь зубы и рявкнула во всю глотку: – Э-эй! Хозяева! Есть кто живой?
Голос у меня такой, что лошади шарахаются, если прикрикнуть как следует, но во дворе царила полнейшая тишина.
Я присмотрелась: здание старинное, видно, несколько раз подвергалось всяческим новомодным переделкам, но основу владельцам испортить не удалось. Таких усадеб много в окрестностях столицы: иной дом не уступит замку, стены прочные, высокие, окна, что твои бойницы – хоть сейчас в осаду садись до самой весны! Там наверняка еще и подвалы глубоченные, чтобы припасы на год упрятать можно было…
– Вроде никого! – сказала я нарочито громко, спешиваясь.
– Странно, вон следы, – подхватил Лауринь.
– Видать, спят хозяева, – хмыкнула я. – Пошли-ка взглянем, что там к чему!
– Это тебе не в чужую спальню ломиться! – удержал меня за локоть «муженек». – Совесть имей! Мало ли, не принимают люди гостей!..
– Так я уплачу, мигом примут, – пожала я плечами и только сделала шаг ко входу, как дверь распахнулась. На пороге показался старый знакомый. Значит, я не ошиблась… Чувство опасности прошлось когтистой лапкой вдоль хребта, и волосы встали бы дыбом, не будь они заплетены в косу и туго повязаны косынкой! – Ба! Кого я вижу!.. Вы тут какими судьбами?
– А вы? – так же удивленно спросил Анзимах Итуро, а это был он.
– А мы мимоходом, – сообщила я. – В мою усадебку в восьми вессах отсюда направляемся. Надоело у крестьян отдыхать, сил нет, вот, решила заглянуть – вдруг не отправят восвояси… А тут вы! Ну судьба просто нам встретиться!
– И правда что, – согласился Итуро. – Вы уж проходите, госпожа Нойрен, я сейчас слуг кликну, чтобы лошадьми занялись…
– А вы-то тут откуда взялись? – спросила я без обиняков. Мое фальшивое имя он помнит, уже неплохо!
– Так управляющий здешний – мой друг хороший, – усмехнулся Итуро. Удивительно, он уже немолод на вид, а улыбка, как у юноши, зубы белоснежные, все целы. – Вот, приехал к нему погостить, пока хозяев нет, а тут, говорят, незадача какая-то, так он по деревням отправился… Жду сижу!
– И правда, не повезло! – посетовала я, покосившись на Лауриня. Тот только качнул головой, видимо, про управляющего ничего не знал. Или знал, но сказать сейчас не мог. Что бы мне заранее спросить! – Но уж двум путникам вы в крове не откажете, полагаю? Надолго мы вас не обременим, передохнем да дальше поедем… Неладно это: без хозяев в доме оставаться!
– И то правда, – кивнул Итуро. Сейчас он вел себя совсем не как владелец оружейной лавки, появилось в нем некое сдержанное достоинство как будто. А может, мне просто казалось… – Идемте, я как раз обедать собрался, и на вашу долю там хватит! Здесь мелочиться не привыкли…
Мы с Лауринем переглянулись: стоило вспомнить гостеприимство ведьмы Дараи! Она вот тоже… не мелочилась.
– Отлично! – воскликнула я, вспоминая о своей роли. – Эк мы удачно подоспели! А то бы тряслись до следующей деревни, а там опять все то же: каша да солонина, и как живут только…
– Ну, здесь вас тоже особыми разносолами не порадуют, – усмехнулся Итуро, показывая нам дорогу. – Живут тут просто, без затей, что крестьяне, что господа, уж не обессудьте, госпожа Нарен.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!