📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыСчастливый брак - Андреа Йорк

Счастливый брак - Андреа Йорк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 36
Перейти на страницу:

Крис не одобрил бы такого стола, подумала Линда. Он больше не был похож на чистую взлетную полосу. На нем, казалось, были свалены папки и бумаги всей фирмы.

– Ну, я уже поняла, какая работа мне предстоит до конца недели, – проворчала Линда. – Забавно, я не слышала, что на Гринвилл обрушился ураган, но совершенно очевидно, что он прошелся по твоему офису.

Джеральд смущенно улыбнулся.

– Все не так уж и плохо, как выглядит, – запротестовал он. – И я привел тебя сюда не для того, чтобы свалить всю эту работу. Я только хотел сказать, что бракосочетание будет в среду во второй половине дня.

– В среду? – Линда застыла как вкопанная. – Ты имеешь в виду – послезавтра?

– Да. Это самое раннее, что я смог устроить. Скромная церемония у судьи, который к тому же старинный друг Криса. Надеюсь, ты не против?

– Нет, конечно. – Она кивнула. – Но…

– Да, тебе, между прочим, нужно будет зайти в наш медпункт и сдать анализ крови.

– Но среда… так скоро. Не подумает ли Крис, что это немного странно? – В ее ореховых глазах читалось беспокойство. – Если… если ты не сообщил ему о ребенке.

Немного помолчав, Джеральд мягко сказал:

– Это уже недолго будет секретом, Линни.

– Да, но все же такая спешка…

– Ты не успеешь оглянуться, как наступит середина апреля. А люди умеют считать.

Она молчала. Ее щеки начали пылать от смущения, и не только за себя, но и за него.

Джеральд вернулся к столу и достал какой-то сверток из верхнего ящика. Это было что-то плоское, не больше двух дюймов толщиной, завернутое в глянцевую серебристую бумагу.

– Я подумал, тебе это может понравиться. – Он протянул ей сверток.

Она неохотно взяла его. Судя по всему, это не драгоценности, но и без них Линда была бесконечно благодарна Джеральду. Осторожно развернув бумагу, она открыла коробку. В ней лежал дорогой, в переплете из белой кожи альбом для фотографий, в нижнем углу которого золотыми буквами было вытиснено: «Малыш Стронг».

Ничего больше не видя от слез, набежавших на глаза, Линда прижала альбом к груди. Стараясь сдержать рыдания, она подумала о Джеральде: какой же заботливый, он заслуживает лучшего…

Джеральд коснулся пальцем завитка волос, выбившегося из ее прически, так нежно, что Линда едва почувствовала это прикосновение.

– Не беспокойся ни о чем, – сказал он тихо. – Разговоры будут, тут уж ничего не поделаешь. Но к тому времени, когда мы вернемся, большинство сплетен уже станет вчерашним днем. Так что будем продолжать жить как ни в чем не бывало.

– Когда вернемся? – переспросила Линда, ничего не понимая. – А куда мы собираемся?

– Я думаю, мы могли бы провести несколько дней в Зимнем парке, в наших апартаментах.

Медовый месяц! На лыжном курорте в сезон, когда там тишина и покой! На миг она вспомнила, как представляла свои первые дни совместной жизни с мужем, когда мечтала об этом раньше.

– В это время года там практически безлюдно, – пояснил Джеральд. – Я думал, это было бы лучше, чем… – Он вдруг замолчал.

– Конечно. – Линда кивнула. Следуя логике его рассуждений, им будет лучше в тихом, почти изолированном от мира месте, чем на каком-нибудь фешенебельном курорте, куда обычно отправляются новобрачные и, где окружающие ждут от них соответствующего поведения…

– Но если ты предпочитаешь поехать куда-нибудь еще…

Она всегда мечтала о медовом месяце где-нибудь на Гавайях или на Бермудах, может быть, на юге Франции, там, где море, песок… Но сейчас она постаралась выкинуть эти мечты из головы.

– Нет, отдых в Зимнем парке – это превосходно. – Линда снова переключила свое внимание на бумаги. – Ты хотел бы, чтобы я разобрала весь этот ворох документов?

– Пожалуй, нет, но если хочешь… – В его голосе прозвучало явное смущение, и он сменил тему: – Я буду в лаборатории все утро.

– Я не нужна тебе там?

– В общем, нужна. Я хотел бы, чтобы ты делала заметки. Но ты уверена, что это не вредно для тебя? Шум…

– Джерри, я беременная, но не калека, – сухо отрезала Линда. – Я могу делать все то же, что и раньше.

– Хорошо. – Он улыбнулся. – Эти бумаги пролежали здесь так долго, что могут и еще немного подождать.

Однако когда они спустились в лабораторию, Линда пожалела, что не осталась в офисе, – так ей захотелось сейчас спрятаться от всех подальше.

В дальнем углу комнаты находился Кристофер с неизменной сигарой в руке. Она не ожидала увидеть его здесь, так как он редко появлялся на испытаниях новых приборов. Линда абсолютно не представляла себе, что он скажет, увидев ее.

Почему я не поинтересовалась у Джеральда, какова была реакция его отца? – спросила она себя. Он сказал, что судья – друг Криса. Может, Крис сам обо всем и договорился? А если так, означает ли это его одобрение или неохотное согласие?

Кристофер всегда хорошо к ней относился. Даже если он не в восторге от предстоящей женитьбы сына, не устроит же сейчас сцену? Или устроит?

В этот момент Кристофер увидел ее. Его кустистые брови поползли вверх. Он извинился перед торговым агентом, с которым разговаривал, и направился к Линде. Она окаменела от напряжения, так что ее можно было принять за двойника бронзовой статуи, стоящей в вестибюле.

Брови Кристофера грозно сошлись к переносице.

– Слышал, ты собираешься замуж за моего сына, так ли это?

Вопрос был подобен камню, брошенному в нее. Вокруг воцарилось напряженное молчание – все ждали ответа. Линда приготовилась к самому худшему, но, вместо того чтобы продолжать атаку, Кристофер ухмыльнулся и заключил ее в свои могучие объятия.

– Добро пожаловать в нашу семью, Линда. Она облегченно вздохнула. Отстранившись немного, Кристофер заглянул ей в глаза:

– Знаю, ты опасалась, что я буду против…

Нет, подумала Линда. Не совсем. Но я все еще не уверена, что вы одобряете мой шаг. За улыбкой Криса было что-то такое, чего она не могла понять, – сомнение, или недоверие, или что-то еще. И можно ли было винить его за это?

Как Джеральд и обещал, на церемонии гражданского бракосочетания приглашенных было немного. Сьюзен, недовольная отсутствием у Линды фаты и ее простым костюмом мускатного цвета, сразу просветлела, увидев в руках у Джеральда букет белых роз для невесты. Свидетелем жениха был Том Бентли, очень нервничавший и без конца перекладывавший обручальное кольцо Линды из одного кармана в другой. Кристофер и Делла пришли вместе. К удивлению Линды, Брайана с ними не было. И, пока она размышляла, стоит ли поинтересоваться, о нем у Криса, вышел судья и церемония началась.

Милли, воспользовавшись невниманием матери, пробралась к самому столу судьи, прислонилась к нему спиной и пристально наблюдала за церемонией, не по-детски вздыхая. Девочка не замечала шокированного лица матери и, естественно, не слышала осуждающих реплик присутствующих.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 36
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?