📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаКороль арены 10 - Сергей Александрович Богдашов

Король арены 10 - Сергей Александрович Богдашов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 68
Перейти на страницу:
Мы их что, в столице поселим? — не смог скрыть своего недовольства баллистёр.

— А чем вам остров Турул не нравится? И перевозить никого далеко не придётся, — хмыкнул вице-адмирал, на ходу выстраивая условия предстоящих переговоров.

Через полчаса в сторону противника направилась бригантина с большим белым флагом на мачте.

Команда из трёх переговорщиков вскоре высадилась на шлюпку и в открытом море встретилась с такой же шлюпкой республиканцев, передав им текст ультиматума и приглашение на дальнейшие переговоры.

Потом был ответ и небольшие кулуарные беседы, разумеется, неофициальные.

Официальные переговоры состоялись лишь после первой проходки имперской эскадры вдоль скопившихся кораблей амарцев. Имперская эскадра провела учебные стрельбы, и лишь после них стороны перешли на язык дипломатии. Зато теперь никто не скажет, что амарцы сдались без боя.

Меня на имперский флагман пригласили лишь на второй день.

* * *

Должен сказать честно — вести переговоры с флотскими, которые глядя на мой возраст и щеголяя своими чинами и наградами, попробовали было провести их с позиции силы и в приказном порядке, было нелегко, нудно и утомительно.

К счастью, у меня были союзники. Мне помогал инквизитор, посланник герцога и очень вовремя прибывшая представительница Великой матери.

Майри сходу поломала флотским все планы, так как выложила на стол Договор об автономии между майри и Империей. А там нашлись замечательные пункты, в частности о том, что считается собственностью майри, если это определено, как военная добыча и находится в прибрежных водах их земель. Что такое прибрежные воды? Так всего-то три морских мили от берега.

Вот только до самого дальнего трофея и мили от берега не получается.

Тут-то и пришлось показать всем, кто в возникшей ситуации самый главный — естественно, Полномочный посол Императора, для того и существующий, чтобы решать и улаживать спорные вопросы, не доводя их до крайностей.

Инквизитор только хмыкал и улыбался в усы, вице-адмирал бледнел и краснел, посланница Великой демонстрировала непоколебимость и лишь я был добр и благодушен, как вход в бомбоубежище.

И ведь разрулил ситуацию. Не сказать, чтобы ко всеобщей радости, но никто не ушёл обиженным или ограбленным. Всем чем-то да пришлось поступиться, но опять же, и получено каждым было немало.

В итоге все большие военные корабли, кроме баркентины, я сплавил флотским, за что они мне вернут половину премиальных выплат, всю мелочь и торговые суда оставил себе, амарских офицеров и магов отправил к майри, так как за каждого из них полагается солидный выкуп, а на первоначальное содержание пленных вице-адмирал выдал мне из судовых касс пять тысяч золотых и добрую половину провизии из трюмов своей эскадры. В итоге мне досталось почти полторы тысячи пленных матросов-республиканцев, которые будут содержаться на острове вплоть до лучших времён. Другими словами — не понять, как долго.

А я что? Я ничего. С горестным видом принял этот тяжкий крест, хотя в голове уже начал выстраиваться целый план строительных работ, где мне потребуются крепкие мужские руки.

* * *

— Брат старший дознаватель, пора бы и нам с тобой поговорить о делах наших тяжких, — обратился ко мне инквизитор.

Серьёзный мужик. Лет за сорок. По фигуре и движениям — боец не из последних, а судя по ауре, и как маг хорош будет.

— Я весь во внимании, брат Энрико, — ответил я, как положено, хотя «брат Энрико» так до сих пор и не обозначил мне свою степень в иерархии Святой Инквизиции.

Если чуйка меня не подводит, то в чинах он меня ступени на четыре старше. Этакий епископ от инквизиции, против меня — консекратора, ну, это если переводит местную систему мер на мой прежний мир.

В местные названия я вдаваться не стану, так как это история долгая, да я и сам в них толком пока не разобрался, всего лишь уяснив и запомнив иерархическую лестницу чинов.

— Со мной прибыл корабль, и прибыл он не просто так. Я рад, что ты догадался оставить за собой хорошее судно. Мы поможем тебе с его ремонтом и оборудованием.

— Боюсь, брат Энрико, что я не скоро окажусь готов к подобным тратам на свой собственный флот, — не стал я потворствовать тем планам, в которые меня встраивают без моего ведома.

— Инквизиция переоборудует баркентину за свой счёт, — нисколько не повёлся Энрико на мою попытку отсрочить это дело.

— Потом останется дело за малым, найти грамотный экипаж и обучить его. Опять же деньги, и на обучение год, не меньше, — продолжил я упорствовать, выдвигая вполне объективные аргументы, от которых запросто не отмахнёшься.

— Ларри, если Инквизиция за что-то берётся, то ты можешь быть уверен — все мелочи уже продуманы и нужные люди найдены. Как и всё остальное.

— Щедрый подарок! Даже не знаю, сумею ли я когда-нибудь за него отблагодарить, — попробовал я вынудить Энрико поделиться со мной планами Инквизиции, которая просто так ничего не делает.

У них всё с двойным, а то и тройным дном, а я терпеть не могу, когда меня вслепую играют.

Взгляд Энрико сосредоточился, а его блекло-зелёные глаза заблестели, как выпавшие на траву капли росы, которые порой можно увидеть на утреннем солнце.

— Ларри, — сказал он, — ты ведь понимаешь, что в нашей игре каждый ход тщательно рассчитан. Время всегда на стороне часов Инквизиции, и их тени гораздо длиннее, чем ты можешь себе представить.

Неожиданный заход, признаюсь. Брат Энрико меня только что всерьёз озадачил. Неужели Инквизиция может играть со Временем?

— Какая же это игра? — спросил я, чувствуя, как холодный пот пробежался вдоль спины.

Ещё бы, касаюсь святая святых. Тут полшага в сторону, и сгинет граф Ронси без следа и воспоминаний.

— Игра власти, — ответил Энрико, — И я предлагаю тебе стать не просто зрителем, но и игроком. Тогда, возможно, мы со временем сможем раскрыть тебе куда больше, чем знает любой из подданных Империи Конти.

— И что от меня потребуется?

— Ничего особенного. Занимайся пока своими неотложными делами, а мы тем временем подготовим корабль.

— Мою баркентину?

— Именно её. Братья признали, что это лучшее из того, что тут есть, — кивнул инквизитор головой в сторону моря.

— Это не самое лучшее судно, если его рассматривать для охраны острова, — попытался я дать понять, что ни в одном мире не существует идеалов.

Да, это именно так. Быстроходная баркентина, как бы она не была хороша

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 68
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?