📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиДар оружия - Морган Райс

Дар оружия - Морган Райс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 50
Перейти на страницу:

Оставшиеся люди МакКлауда развернулись и убежали, спасая свои жизни. Тор победоносно стоял посредине, убивая их со всех сторон.

Андроникус подъехал к своему сыну, встретившись с ним в центре поля битвы. Он гордо поднял свой меч, оказавшись с ним лицом к лицу.

«Торникус!» – закричал Андроникус.

«ТОРНИКУС!» – крикнули люди Андроникуса позади него.

* * *

Андроникус медленно проезжал по покоренным улицам Хайландии, упиваясь своей победой. Торникус скакал рядом с ним, рассматривая причиненный им ущерб. Андроникус с удовлетворением наблюдал за тем, как МакКлауд убивал раненых, переходя от одного к другому, когда он приказывал ему. Звук стали, пронзающей плоть, наполнил воздух, когда МакКлауд высоко поднимал свое копье и, наклоняясь, сидя верхом на своем коне, убивал одного раненого за другим – всех своих бывших людей.

Андроникус улыбался, наблюдая за происходящим. Ничто он не любил так, как поле бойни. Сейчас МакКлауд полностью находился в его власти, и Андроникус любил наблюдать за тем, как кто-то мучает свой собственный народ.

Земля была укрыта мертвыми телами насколько хватало взгляда, и Рафи в окружении двух своих приспешников, со скоростью света перепрыгивал от одного трупа к другому, опускаясь на колени и вонзая свои клыки в их горла, выпивая их кровь всю до последней капли. Сейчас он лежал, сгорбившись, над одним трупом, его тело дрожало от удовольствия, пока он жадно пил кровь. Этим вечером он будет сыт.

Наконец, все обернулось в пользу Андроникуса. Теперь ничто не сможет его остановить.

Андроникус и Тор, отец и сын, скакали вместе, дюжины генералов следовали за ними. Они скакали к наивысшей точке города на краю гор и, когда они приблизились к ней, то остановились и посмотрели вниз. Над ними, насколько хватало взгляда, растянулось Западное Королевство Кольца. Через него проходила широкая дорога, исчезающая на горизонте, главная дорога в Силезию. Андроникусу не терпелось направить свою армию вниз по той дороге. Он был особенно взволнован возможностью увидеть, как Торникус убивает своих собственных людей. Ничто не могло доставить ему большей радости.

Но позади был долгий день сражения и уже садилось солнце, поэтому Андроникус решил, что будет лучше разбить здесь на ночь лагерь и отправиться в путь утром.

«Я везде тебя искала», – раздался женский голос.

Обернувшись, Андроникус увидел, что перед ним появилась эта раздражающая девчонка МакГил – Луанда.

Андроникус бросил на нее хмурый взгляд.

«Неужели?» – спросил он.

«Скоро мы войдем в Западное Королевство. На мою территорию. В обмен на то, что я приведу к тебе Тора, ты обещал, что оно будет моим. Теперь, когда эта битва окончилась, я пришла, чтобы убедиться в том, что ты принял все надлежащие меры, чтобы закрепить за мной королевский двор и сделать меня королевой».

Андроникус смотрел на Луанду, поражаясь ее дерзости. Затем он, наконец, откинул назад голову и расхохотался. Он не мог остановить смех, особенно глядя на то, как надменное выражение ее лица сменилось сначала недоумением, а затем смущением.

Луанда нахмурилась.

«Что в этом такого смешного?» – спросила она. – «Помни, что ты разговариваешь с дочерью Короля, которая и сама скоро станет Королевой».

Андроникус спешился и медленно подошел к девушке, в воздухе повисло напряжение. Он встал рядом с ней, схватил ее за рубашку одной рукой, и одним движением сбросил ее с коня.

Луанда закричала, пролетев в воздухе, покатившись по земле, покрытой пылью и грязью.

Андроникус нагнулся, схватил ее за волосы и вырвал большой клок с ее головы.

Луанда пронзительно закричала, и Андроникус, подняв клок ее волос высоко над головой, улыбнулся.

«Тебе повезло, что твоя голова слишком маленькая», – сказал он. – «Иначе я добавил бы ее на свое ожерелье».

Андроникус повернулся к своим людям.

«Свяжите ее, обрейте остальные волосы и проведите ее через лагерь, чтобы развлечь мужчин».

Луанда закричала и затряслась.

«НЕТ! Ты не можешь этого сделать! Ты обещал! Ты обещал

Солдаты потащили Луанду прочь, в то время как она пиналась и кричала, и Андроникус наблюдал за этим с удовольствием.

Вскоре после того как она скрылась с глаз, перед Андроникусом появился тот вероломный МакГил – Тирус. Он приблизился к Андроникусу со своими четырьмя сыновьями, которые стояли позади него, и дюжиной солдат.

У Тируса, по крайней мере, хватило здравого смысла спешиться, преклонить колено и низко поклониться до земли перед тем, как обратиться к Великому Андроникусу. Сыновья Тируса последовали его примеру.

«И какие новости ты мне привез?» – спросил Андроникус. – «Кендрик, Эрек, Бронсон и Срог задержаны? Ты их еще не казнил?»

Тирус прокашлялся, взволнованно подняв глаза вверх.

«Милорд, я доставил их всех Вам, как и обещал, и Ваши люди одержали победу в сражении. Боюсь, что я привез плохие новости».

«Плохие новости?» – переспросил Андроникус. Ему не понравилось то, как прозвучали слова Тируса.

«Ну…», – начал Тирус. – «Каким-то образом… э-эм… Ну… Они были нашими пленниками, но каким-то образом… Они сбежали ночью. Я прошу прощения. Я не знаю, как это случилось».

Андроникус скривился. Он ощутил, как внутри него поднялась ярость.

«Не знаешь, как это случилось?» – недоверчиво переспросил он.

«Милорд», – сказал командир Империи, подойдя и преклонив перед Андроникусом колено. – «Мои люди доложили мне, что они стали свидетелями того, как лидеры МакГилов были освобождены ночью одним из сыновей Тируса».

Андроникус бросил взгляд на четверых сыновей Тируса, которые стояли, преклонив колени. Каждый из них был мертвенно-бледным от страха.

«Это неправда, милорд!» – крикнул Тирус. – «Мои мальчики никогда бы такого не сделали!»

Игнорируя Тируса, Андроникус сделал шаг вперед и стал пристально рассматривать каждого из его сыновей. Он увидел нечто особенное в пронзительных карих глазах самого младшего сына. Он ощутил в нем дух воина.

«Ты взял у меня нечто ценное», – сказал Андроникус Тирусу. – «Поэтому я возьму нечто ценное для тебя. Один из твоих сыновей умрет».

Тирус посмотрел на него с потрясением и страхом.

«Милорд?» – пробормотал он.

«Выбирай, который из твоих сыновей сегодня умрет», – приказал ему Андроникус.

Раздался звон металла, когда Тирус вынул свой меч и набросился на Андроникуса, чтобы защитить своих мальчиков.

Но Андроникус оказался намного быстрее. Он бросился вперед, схватил Тируса за горло и поднял его высоко над головой одной рукой. Тирус был крупным мужчиной, но, тем не менее, Андроникус держал его как тряпичную куклу.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 50
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?