Полицейский-Апаш - Марсель Аллен
Шрифт:
Интервал:
— Мне-то откуда знать? — пожал плечами г-н Авар.
Маркиз Анж де Виллар, нимало не смущённый суровым приёмом, который ему был оказан, на цыпочках подскочил к г-ну Наварре.
— Осмелюсь посоветовать вам сначала оповестить Елисейский дворец, — слащаво произнёс он.
Затем маркиз проскользнул к окну и встал в тени, стараясь не обращать на себя внимания.
Г-н Казамажоль опустился в кресло и, наморщив лоб, задумчиво поглаживал свои пушистые седые бакенбарды.
— А семья? Ведь надо предупредить семью, — вслух размышлял он. — Живы ли его родители? Где они живут?
Г-н Наварре не знал, что ответить.
— Мне кажется, господа, я могу вам помочь, — раздался вкрадчивый голос Анжа де Виллара.
— Как, вы ещё не убрались отсюда? — буркнул г-н Авар.
Но г-н Казамажоль кивнул головой на предложение маркиза.
— У нашего незабвенного министра, — продолжал тот, — в живых осталась только мать. Она живёт в Мюссидане и её, конечно же, надо оповестить.
Г-н Наварре уже напряжённо подыскивал в уме слова телеграммы, в которой предстояло сообщить несчастной матери ужасную новость.
Всё с тем же изысканным профессиональным тактом маркиз Анж де Виллар вывел Наварре из затруднения.
— Осмелюсь заметать, сударь, что сухая официальная телеграмма будет для бедной женщины слишком тяжёлым ударом. Не лучше ли послать к ней какого-нибудь человека, чтобы он немножко подготовил её?
— Да, но это займёт слишком много времени, — возразил г-н Казамажоль. — Она раньше узнает обо всём из газет.
— Разрешите мне, господа, взять это дело на себя, — деликатно предложил Анж де Виллар, мало-помалу выходя из угла на середину комнаты. — Наше похоронное бюро имеет агента в Периге, это в часе езды от Мюссидана. Уверяю вас, наш представитель как нельзя лучше справится с этим поручением. С вашего разрешения, я позвоню прямо сейчас.
Предложение маркиза было с благодарностью принято. Теперь он не скрываясь ходил взад и вперёд и отдавал распоряжения прислуге. Г-н Авар, тем временем, взволнованно мерил шагами комнату, искоса глядя на труп и в сотый раз спрашивал себя, кто же мог совершить это ужасное преступление. Разбирая бумаги на столе покойного министра, начальник полиции обнаружил среди прочей корреспонденции письма с требованием миллиона, подписанные Фантомасом. Автор этих писем, безусловно, и был убийцей. Преступник снова дразнил общественное мнение, демонстрируя свою неуловимость и безнаказанность. Кто же скрывался под именем сидящего в тюрьме Фантомаса? На этот вопрос шеф полиции, как ни бился, не мог найти ответа.
Комнаты министерского особняка постепенно наполнялись народом. Здесь были советники, атташе, сотрудники министерства. С постными лицами они вполголоса обсуждали ужасное событие и его возможные политические последствия. Каждый думал про себя, кто же теперь займёт место покойного Дезире Феррана. Этот вопрос особенно волновал тех политиков, которые, не рассчитывая на чрезмерную благодарность правительства, понимали, что их служебная карьера окончена, ибо кто же будет считаться с пусть и добросовестными, но бывшими сотрудниками министра, да к тому же ныне покойного?
Время приближалось к полудню, и народу становилось всё больше. В комнатах уже негде было сесть; повсюду звучали приглушённые голоса. Люди скорбели, сокрушались, недоумевали.
Известие о смерти Дезире Феррана ещё не успело выйти за пределы официальных кругов. Общественное мнение оповещено пока не было. Однако это неведение не могло продолжаться долго. Вскоре на площади Вандом раздались голоса разносчиков газет, выкрикивавших последние известия. Страшная новость звучала повсюду — под окнами министерства, на улице де ля Пэ, возле Тюильри. Свежие номера газет так и выхватывали из рук, продавцы не успевали даже давать сдачу. Через некоторое время люди, собравшиеся в резиденции министра, передавали из рук в руки специальный выпуск «Капиталь». Г-н Авар поспешно развернул газету. Ему не терпелось узнать, как пресса комментирует действия, предпринятые полицией. В это время через плечо Авара в газету заглянул г-н Казамажоль. Вверху страницы крупными буквами было написано: убит министр юстиции, а чуть пониже была помещена заметка со странным подзаголовком: удастся ли наконец арестовать Фантомаса?
— Это вопрос к вам, — обратился Казамажоль к Авару со своим обычным ехидством.
Шеф полиции ничего не ответил. Нахмурившись и закусив губу, он пробегал глазами подробные сведения, касающиеся убийства министра. Не найдя ничего нового для себя, он перешёл к следующей заметке, которая, как думал и он, и г-н Казамажоль, непосредственно касалась работы полиции. Однако они ошиблись. Заметка гласила:
«В депеше, полученной нами сегодня с борта океанского лайнера „Лотарингия“, отправившегося позавчера из Нью-Йорка и держащего курс на Гавр, сообщается, что в числе прочих пассажиров, плывущих на корабле, находится знаменитый частный детектив Том Боб. Знаменитый американский сыщик, взволнованный и потрясённый событиями, происходящими в Париже, направляется в Европу, с тем чтобы посвятить все свои силы и всё своё время раскрытию загадочных преступлений, связанных с именем Фантомаса, и арестовать этого неуловимого преступника».
Заметка кончалась такими словами: «Пожелаем удачи Тому Бобу, но удастся ли наконец арестовать Фантомаса?»
— Как вам эта новость? — обратился г-н Казамажоль к начальнику полиции. — По-моему, это просто газетная утка.
— Да нет, — задумчиво ответил Авар, — этот Том Боб действительно существует, и, кажется, в Нью-Йорке он достаточно известен. Но всё равно, объявлять о себе подобным образом…
Г-н Казамажоль язвительно улыбнулся:
— А ну как он и впрямь поймает Фантомаса?
— Чёрт подери! — раздражённо пробурчал начальник полиции, отходя от генерального прокурора. — Во всей этой неразберихе только этого типа нам не хватало!
— Это вы мне? — изумлённо спросил чей-то голос рядом с ним.
Авар осёкся. Нет, решительно ему сегодня не везло!
— Ну что вы, господин премьер-министр! — кланяясь произнёс он. — Мог ли я себе такое позволить!
Перед Аваром, действительно, стоял г-н Монье.
Было 11 часов утра.
— Ах, чёрт! Ну и напугал же ты меня, паразит!
Нини Гиньон обернулась и яростно посмотрела на незнакомого типа, который шёл сзади и только что пощекотал её под мышками. Тот ничего не ответил и почему-то загадочно улыбнулся. Нини пригляделась к нему повнимательнее и немного смягчилась.
— Я уж думала, ты из «нравов».
— Вот уж на кого, на кого, а на лягавого я не похож.
— Что верно, то верно, — согласилась Нини. — А что это у тебя с физиономией? На маскарад что ль собрался?
Щека у незнакомца была повязана жёлтым платком.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!