Темная лошадка - Лолли Бедуэлл
Шрифт:
Интервал:
— Мои христианские добродетели не заходят настолько далеко, чтобы я подставлял другую щеку, — угрожающе произнес он.
Рита выдернула руку, подскочила к двери и молча распахнула ее. После того как Рене прошествовал мимо, взбешенная женщина захлопнула дверь, повернула в замке ключи и бросилась на кровать лицом вниз. С нее на сегодня было предостаточно!
Страшный удар сотряс стену. Испуганно вскочив, Рита увидела распахнутую дверь и — в коридоре — высокую фигуру мужа. Он вышиб дверь ногой и, тяжело дыша от ярости, шагнул на порог.
— Да, забыл сказать, — процедил он сквозь зубы, глядя на потрясенную жену. — Всякий раз, как ты запрешь дверь своей спальни, я буду вышибать ее. Понятно?
Медленно, словно не веря своим ушам, Рита кивнула.
Проведя тревожную ночь, молодая женщина проснулась рано и сразу же отправилась к Дэнни. Окруженный множеством прекрасных игрушек, он пребывал в самом радужном настроении, но, утомленный новыми впечатлениями, скоро снова лег спать.
За посещением детской последовал завтрак в столовой в полном одиночестве, так как хорошенькая горничная, вкатившая на сервировочном столике свежеиспеченные бриоши, кофе с молоком и масло в серебряной масленке, сообщила, что месье Рене уехал по делам и будет только к вечеру.
День обещал быть прекрасным. Солнечный, теплый апрельский денек. Деревья уже покрылись легкой зеленоватой дымкой, их теплая шершавая кора скрывала таинственное движение соков. В воздухе плыл горьковатый запах распускающихся почек и проснувшейся земли. Оглушительно щебетали птицы.
Рита немного погуляла по лесистой возвышенности, на которой стоял замок, любуясь древними липами и буками. Посетила старинный колодец, вырытый на случай осады, — в средние века владельцам замка Сен-Сирк часто приходилось отбивать нападения неприятеля.
Поднявшись на крепостную стену, с интересом разглядывала маленькие домики внизу, казавшиеся совсем игрушечными, со своими красными черепичными крышами и с белеными стенами, освещенными солнцем.
Как странно, что в свой прошлый приезд сюда, она ничего этого не заметила! Правда, тогда стояла осень, а потом ее сменила зима. Все кругом было занесено снегом, деревья стояли голые и черные. К тому же Рита поначалу плохо говорила по-французски. Одним из обитателей замка Сен-Сирк, знавших испанский, как назло, оказалась мадам Мерийон.
Молодая женщина поежилась, припомнив, как однажды приемная мать Рене пригласила ее в свою гостиную выпить кофе и принялась рассказывать об Изабель. Апартаменты мадам Мерийон все были увешаны снимками и портретами дочери.
Изабель венчается с Рене в Орлеане, в кафедральном соборе Сент-Круа. Прекрасная блондинка в золотисто-розовом платье, сияющая улыбка, огромный букет белых лилий, а рядом юный, счастливый жених. А Рита и Рене просто зарегистрировали брак в одном из муниципалитетов Парижа!
Изабель и Рене проводили медовый месяц в Ницце и в Риме. Блеск драгоценностей, вечерние наряды… То они играют в казино, то посещают концерты, то наслаждаются бесценными сокровищами музея Ватикана… А у Риты и вовсе не было медового месяца. Она сразу забеременела… и с тех пор Рене к ней не прикасался.
Изабель на собственной яхте. Изабель верхом на лошади… Фотографии, фотографии, и молодое сияющее лицо на них — утраченная любовь Рене.
Рита так углубилась в воспоминания, что не заметила, как к ней кто-то подошел. Услышав осторожное покашливание, она быстро обернулась и с удивлением увидела, что это мадам Мерийон.
Пожилая дама выглядела подавленной. Рита переборола естественную вспышку неприязни и приветливо поздоровалась.
— Я хочу с тобой поговорить, — сообщила мадам Мерийон, встав рядом и опираясь на каменный парапет.
Рита нерешительно кивнула, гадая, какую еще гадость может услышать.
— Я видела твоего сына… Он прелестный мальчик, весь в отца. — Приемной матери Рене слова давались явно с трудом. — Мне стало очень стыдно, Рита. Я всю ночь не могла заснуть. А утром рассказала твоему мужу всю правду, покаялась, что намеренно очернила тебя в его глазах.
Как ни удивлена была молодая женщина, услышав подобное, она не смогла отогнать от себя мысль, что правда несколько запоздала, — все равно Рене никогда не признает того, что оскорбил Риту напрасно.
— Прости меня за то, что я так третировала тебя, — продолжала мадам Мерийон. — Когда я увидела твоего сына, в котором все будущее могущественного рода де Сен-Сирков, то поняла, насколько сильно то, что я не была добра к тебе, повлияло на ваш разрыв с Рене.
— Давайте не будем вспоминать прошлое, — нерешительно предложила Рита, все еще не веря в то, что мадам Мерийон испытывает искреннее раскаяние. Слишком уж привыкла она видеть в старой женщине смесь ведьмы и инквизитора в одном лице.
— Я больше не причиню тебе неприятностей. Горничные уже пакуют мои вещи. Я уезжаю.
Повинуясь душевному порыву, Рита взяла пожилую даму за сухую, но все еще изящную руку.
— Вы не должны уезжать из-за меня, мадам Мерийон! Я не держу зла!
— Но так хочет мой приемный сын, — печально произнесла та. — Он очень зол на меня и просил покинуть замок.
— О, он передумает, вот увидите! Может быть, мы с вами не ладили в прошлом, но теперь ведь все забыто, правда? Я просто не могу представить этот замок без вас!
— Года полтора назад Рене сказал мне: «Рита такая славная, такая добрая и кроткая. Ты полюбишь ее». — Мадам Мерийон покачала головой. — А я возненавидела тебя с первого взгляда!
По ее лицу потекли слезы, плечи судорожно затряслись. Мадам Мерийон, никогда не проявлявшая своих чувств в присутствии других людей, горько рыдала. Рита как могла утешила ее и проводила в личные апартаменты, где уложила в постель и дала успокоительного. Эта женщина, так долго унижавшая ее, теперь была охвачена приступом запоздалого раскаяния и не находила себе места. Она вдруг разглядела в Рите живую душу, но это случилось, увы, слишком поздно.
Оставив мадам Мерийон в ее комнате и проходя по огромному холлу, молодая женщина остановилась в изумлении. Поистине, этот день полон сюрпризов! Неподалеку от нее Летиция в темно-вишневом платье, облегающем ее как перчатка, оживленно беседовала с экономкой.
— Летти, что ты здесь делаешь? — с интересом спросила Рита, подходя, чтобы поприветствовать подругу.
— О, строго деловые проблемы, — ответила та, холодно улыбаясь. — Я не задержусь надолго. Рене хочет устроить вечеринку на следующей неделе, и я отдаю последние распоряжения. Видишь ли, с тех пор как ты исчезла, мне приходилось во многом помогать ему.
— А мадам Мерийон знает об этом? — спросила Рита, несколько удивленная тоном бывшей подруги.
— Эта старая ведьма? — рассмеялась Летиция. — Ну, милочка, я вовсе не была такой мягкой, как ты. Сразу поставила ее на место, объяснила, что нечего досаждать нам с Рене глупым нытьем и претензиями. Думаю, что ей пора съезжать отсюда.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!