📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетская прозаАграфена и тайна Королевского госпиталя - Евгений Гаглоев

Аграфена и тайна Королевского госпиталя - Евгений Гаглоев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 64
Перейти на страницу:

– А что может случиться? – на всякий случай поинтересовался Акаций.

– А вы не слышали последних новостей о Золотой Подкове? Наши края с недавнего времени имеют дурную славу.

– Почему? – шепотом поинтересовался Триш.

– С некоторых пор в окрестностях города пропадают люди. Путешественники, а иногда и местные жители. Вполне возможно, что и господина Артемиуса постигла та же участь, – печальным голосом сообщил аптекарь.

Глава девятая, в которой Аграфена знакомится с тремя знаменитыми сплетницами

От услышанного Аграфена и ее друзья застыли на месте.

– Пропадают люди? Как это? – побледнел Триш.

– Это началось несколько недель назад, еще при власти прежнего правителя Велдора, – ответил Парацельс. – Мы неоднократно обращались к властям за помощью, но нам никто так и не ответил. В столице, похоже, сейчас своих проблем хватает. Кого волнуют наши неприятности?

– Но как же так? – возмутилась Аграфена. – Нужно немедленно разобраться с этим! Неужели ваша полиция ни на что не способна?

– Прежним местным полицейским, жадным и ленивым лежебокам, это было не под силу, – развел руками аптекарь. – После переворота их и вовсе разогнали, а новых блюстителей порядка нам еще не прислали. А наш мэр Портофей, похоже, озабочен только собственным обогащением.

– Тогда мы сами должны этим заняться, – выдал вдруг Пигмалион, обернувшись к Аграфене. – Не зря же тебе дан этот дар разрушать магические заклятия! Может, и тут без эсселитского колдовства не обошлось?

– Что? – замер посреди прихожей Парацельс. – Дар разрушать заклятия? Как вас зовут, говорите?

– Аграфена, – представилась гостья. – А это мои друзья Пима, Триш и брат Акаций.

– Ого! – аптекарь едва не уронил очки. – Теперь я вспомнил! Я ведь слышал о тебе, девочка, неподвластная черной магии Эсселитов! Само провидение послало тебя в наш город!

– Неужели? – удивилась Аграфена.

– Здесь творится знатная чертовщина, и только ты сможешь нам помочь. В этом я просто уверен! Я сейчас же расскажу о твоем приезде всему городу!

– Может, не стоит? – забеспокоился Триш. – Мы не хотим огласки…

Аптекарь его и слушать не стал.

– Еще как стоит! – заявил Парацельс. – Поживете пока в моем доме, а я окажу вам любую поддержку. Друзья старика Мартьяна – мои друзья. А вы избавите наш город от этой напасти! А если еще и спасете пропавших жителей… Тут уж вам вся Золотая Подкова спасибо скажет!

Они пересекли темную прихожую и оказались на первом этаже уютного деревенского домика. Ребята увидели большую гостиную с мебелью из светлого дерева, переходящую в просторную кухню, изогнутую лестницу, ведущую на второй этаж. На окнах висели кружевные занавески, на подоконниках стояло множество керамических горшков с комнатными растениями. Из гостиной вела еще одна стеклянная дверь в торговый зал аптеки. Оттуда доносился острый запах лекарств и микстур. Акаций тут же принялся чихать, смешно топорща усы.

За столом в гостиной сидели три женщины, и все они удивленно смотрели на вошедших. Шутка ли, аптекарь спустился в подвал один, а вывел оттуда целую команду. Одну из троицы ребята тут же узнали.

– Эй?! – возмущенно крикнула мамаша Готье, поднимаясь со стула. Хлипкое сиденье громко скрипнуло под ее тяжестью. – Это же та бригада жуликов, что удрали из моего заведения, не заплатив!

– Спокойно, мамаша Готье! – отрезал Парацельс. – Ты понятия не имеешь, кто перед тобой.

– Очень даже имею. Это обжоры и воришки, которым я сейчас отвешу такого пинка, что они улетят отсюда прямиком на Северный полюс! Можете уже начинать запасаться дровами!

– Эта девочка – Разрушительница заклятий, одолевшая саму миледи Лионеллу! – торжественно провозгласил аптекарь. – А ее спутники – те самые ребята, что принимали участие в недавнем дворцовом перевороте.

– Ого! – округлила глаза мамаша Готье и с размаху опустилась обратно на стул. – Что же вы сразу-то не сказали?

– А как вы добрались сюда так быстро? – поинтересовался у нее Триш.

– Меня привез знакомый извозчик! Оставила мужа разбираться с тем бардаком, что учинил Игуан, а сама пришла к подругам, – ответила трактирщица. – Имею я право на заслуженный отдых?! Они там и без меня порядок наведут.

Две ее товарки ошеломленно хлопали глазами.

– С мамашей Готье, стало быть, вы уже знакомы, – обратился к Аграфене господин Парацельс. – А это две ее подруженьки, те еще лентяйки и прохвостки. Самые знаменитые сплетницы нашего городка! Сцилла, моя домработница, и Бореана – директриса нашей местной школы.

– Кого это ты назвал лентяйкой?! – возмутилась Сцилла, сухонькая женщина невысокого роста, облаченная в длинное темно-синее платье. Ее темные с проседью волосы были скручены в два узла на макушке и заколоты парой вязальных спиц. – Да на мне тут все хозяйство держится! Если бы не я…

– Кому-нибудь другому расскажи, – фыркнул Парацельс. – И чем вы тут заняты, пока я охочусь на грабителей? Опять в карты на деньги играете?!

– Что?! – завопила Бореана, длинная, тощая как жердь женщина средних лет. На ее остром носу сидели потешного вида очки с круглыми стеклами, а темные волосы на голове напоминали кочку мха на болоте. Многочисленные заколки с шариками красного цвета это сходство лишь усиливали. – Да как только у вас язык повернулся такое сказать? Мы уважаемые дамы, господин аптекарь, и никогда бы не опустились до азартных игр!

– Ну да, – кивнул Парацельс. – Будто я вчера родился. В нашем городе только четыре знатных картежника, вы трое и главный брандмейстер Мортехай!

– Да от тебя за версту несет! – воскликнула мамаша Готье.

– И чем же?! – спросил Парацельс.

– Ложью!

– И когда это я неправду говорил?!

Дамы начали громко возмущаться, их вопли отчего-то напомнили Аграфене кудахтанье перепуганных куриц в птичнике старосты Белой Гривы.

– А что такое брандмейстер? – поинтересовался Триш.

– Это главный пожарник города, – пояснил аптекарь. – Глава нашей пожарной дружины. Остолоп, каких поискать, но со своей задачей справляется очень хорошо.

– Вот я Мортехаю-то расскажу, какого вы о нем мнения, – обиделась Бореана, поправляя на носу очки.

– Для него это не станет новостью, – хохотнул Парацельс. – К тому же чего мне опасаться? Ты все равно не решишься с ним заговорить. Если уж все еще не осмелилась признаться Мортехаю в своей любви.

Бореана вмиг покраснела, словно помидор.

– А вам откуда это известно?! – прошипела она.

– Да об этом уже весь город в курсе! И кстати, о городе… – вспомнил Парацельс. – Аграфена и все остальные, на втором этаже дома есть пустые комнаты, – сообщил он, показав на лестницу. – Осмотритесь, располагайтесь, чувствуйте себя как дома. А я пока обрадую жителей Золотой Подковы радостной вестью. Сцилла вам тут все покажет!

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 64
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?