Отважная Дестини - Кэтти Уильямс
Шрифт:
Интервал:
— Мне наплевать на то, чего он ждет. Я должна прийти к собственным выводам. — Теперь, судя по выражению лица, кузина слушала кого-то с другой планеты, несущего абракадабру. Дестини тихонько вздохнула и переключилась на поверхностный разговор. Через полчаса она покинула бар, гадая, какого же характера отношения между Стефани и Кэллумом. И нечего удивляться, что здесь ей не до книг. Ее повседневная жизнь так насыщена событиями, что не остается времени на бездумный эскапизм.
Что бы ни диктовал этикет касательно экипировки для поездки в загородный дом — ее загородный дом, как объяснил Дерек по телефону, — Дестини махнула на него рукой. Она упаковала удобную пару джинсов, две тенниски, туфли на низком каблуке для ходьбы, сапоги для верховой езды. Она обнаружила, что теперь у нее почти вдвое больше одежды, чем было когда-либо, включая время учебы в Мехико.
Ей удалось затолкать все, что она выбрала, в рюкзак, и первыми словами Стефани, когда та увидела ее в десять минут десятого субботним утром, были:
— Это все, что ты берешь?
Дестини бросила сумку на заднее сиденье, затем разместила свое длинное тело рядом с ней.
— Это всего лишь уикенд. Привет, Кэллум, — запоздало обратилась она к его затылку. Оказывается, встреча со Стефани за ланчем не вправила ей мозги, потому что, когда их глаза встретились в зеркальце заднего вида, она почувствовала, как по коже побежали мурашки.
— Моя косметичка занимает почти столько же места, — весело защебетала Стефани. — Правда, Кэллум?
— Если не больше. — Он вырулил из глухого переулка и протянул Дестини конверт. — Пара фотографий вашего маленького домика, — сухо пояснил он. — Подумал, что вам может быть интересно.
На фотографиях, вынутых из альбома Стефани тех времен, когда ее мать еще не вступила в армию экс-Фелтов, был запечатлен длинный особняк с рядом хозяйственных построек, размещенных вокруг бассейна. Развернувшись на переднем сиденье, Стефани комментировала снимки. Внешние постройки раньше использовались как конюшни, но сейчас пустовали, а бассейн соорудили по настоянию ее матери, которая видела в нем адекватную компенсацию за то, что лишена полноценной городской жизни. Земли были довольно обширны. Они включали лес, реку и фруктовые сады.
— Кто присматривает за всем этим сейчас? — спросила Дестини, не переставая дивиться тому, что ее дяде пришла фантазия иметь дом, в котором запросто можно заблудиться.
— Дерек сохранил основной персонал, — ответил Кэллум. — Он полагал, что, возможно, вы захотите продать дом. Хотя в любом случае вам должна понадобиться обслуга. Я понятия не имею, сколько людей он держит и чем они там занимаются. И вообще, может, они уже слямзили столовое серебро и смылись.
— Мне кажется, вы говорили, что содержимое дома было завещано… другим людям?
— Кое-что из вещей. Но в основном все останется на месте.
— А сейчас там есть кто-нибудь? — Дестини представила, как они приезжают в необитаемый особняк с каменными стенами и жутко холодный.
— Стефани связалась с Гарольдом и его женой, чтобы дом открыли и проветрили. Многими комнатами никогда не пользовались.
— Какое расточительство.
Она заметила, что они уже выезжают из Лондона, и немного взбодрилась. Должно быть, легко забыть о существовании больших, открытых пространств, когда ты постоянно окружен зданиями.
— Что бы вы сделали с домом, если бы я решила… принять ваше предложение?
— Превратил бы его во что-нибудь, полагаю.
— Во что?
— В гостиницу.
— Вы бы превратили этот прекрасный старый особняк в гостиницу?
— Я бы превратил прекрасный старый особняк в прекрасную старую гостиницу, — ответил он с ноткой нетерпения в голосе. — По крайней мере, его бы использовали. В любом случае, вам-то какая разница? Или вы намерены остаться в Англии?
— Нет, конечно.
— В общем, все это преждевременная болтовня. Давайте вначале просто приедем в этот чертов дом, а там будет видно. — Он увеличил скорость, когда они проехали пригород Лондона и выехали на скоростную магистраль.
В деревню они въехали около одиннадцати, и задремавшая было Стефани оживилась при виде магазинов, радуясь перспективе выйти из машины и размять ноги. Она стала весело вспоминать о том, чем занималась, когда приезжала в особняк, то и дело прерывая себя замечаниями о скукотище деревенской жизни.
— Но здешняя жизнь, должно быть, намного спокойнее лондонской, — заметила Дестини, которой нравилось ощущение покоя вокруг. В атмосфере маленькой деревни, с ее пабами, каменными магазинчиками и приходской церковью, не было угрожающей клаустрофобии Лондона, и воздух здесь намного свежее. Она опустила стекло, игнорируя замечание Кэллума о наличии кондиционера в машине, и ненадолго прикрыла глаза, наслаждаясь легким ветерком.
— Стефани не в восторге от покоя, — сухо прокомментировал он, говоря о невесте так, словно она не сидела рядом с ним. Впрочем, похоже, Стефани не возражала.
— А вы? — спросила Дестини, не переставая оглядываться, когда машина замедлила ход и свернула на живописную аллею. Впереди виднелись массивные кованые ворота, которые были открыты, а за ними простирались поля и пастбища. — Или вы предпочитаете жить в скоростном ритме, раздавая налево и направо приказы и наслаждаясь всеобщим преклонением перед вами?
Стефани от ужаса сдавленно пискнула и оглянулась на Дестини, которая беззаботно ей улыбнулась.
— Извините, — вежливо сказала она. — Мне не следовало этого говорить.
— Извиняетесь? Вы? За то, что сказали что-то, чего не следовало? Зачем? Зачем нарушать раз и навсегда установившиеся правила? — В его голосе была ленивая насмешка. — Это всего лишь часть угодий. Овцы постоянно щиплют здесь траву, но есть еще шесть акров сенокосной земли. Смотрите. Вон показался дом.
Она наклонилась вперед — внушительный фасад поднимался, словно патриарх, оглядывающий свои владения. Никогда в жизни она не видела ничего подобного. Тот факт, что это принадлежит ей, казался нереальным.
— Ты взяла купальник? — неожиданно спросила Стефани. — Сегодня довольно жарко, можно искупаться. А я хочу еще и позагорать. Не выношу английскую погоду. Сплошные дожди, туман и сырость.
— У меня нет купальника, — сказала ей Дестини.
— Как, совсем? — Ее кузина пришла в ужас.
— Совсем.
— Но как же ты тогда пойдешь в бассейн? У меня с собой два, но они тебе не подойдут.
— Мне будет вполне достаточно осмотра дома и окрестностей, честно. — Не стоило даже и мечтать о том, чтобы втиснуться в купальник миниатюрной кузины. Она и без того выглядит смешно рядом с ней.
Когда они вошли в поражающий своими размерами холл, Гарольд, морщинистый мужчина средних лет с постоянно опущенными глазами, приветствовал их. Потом они с Кэллумом отошли и о чем-то зашушукались, в то время как Дестини продолжала оглядываться с открытым ртом. Стефани, привыкшая ко всему этому великолепию, безучастно стояла рядом и, как только Гарольд исчез с чемоданами, объявила, что хочет окунуться в бассейн. На тот случай, если потом пойдет дождь. От этой погоды всего можно ожидать.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!