Боевой друг. Дай лапу мне! - Александр Тамоников
Шрифт:
Интервал:
— Обойдемся без этого. Самый лучший подарок я сделаю себе сам. Вы, наверное, удивлены моим прилетом в Суринам?
— Вы вправе поступать так, как считаете нужным, — ответил Хукес.
— Но удивлены, не правда ли? Наверное, думаете, что я совсем выжил из ума. Поэтому и прилетел праздновать юбилей в какой-то Суринам, мало кому известный в Британии.
— Нет, я не подумал так. Ведь здесь проходят соревнования, в которых ваш отдел принимает самое деятельное участие. Почему бы не совместить приятное с полезным?
— Вы правы. Но мы не играем главной роли в состязаниях. Она возложена на вас, Вильям. Я прилетел сюда на охоту. Долго мечтал об этом и добился своего.
— На охоту? — с удивлением проговорил Хукес.
— Именно. Господин Давен обещал мне устроить все в лучшем виде.
— На кого же вы собираетесь охотиться? На буйвола? Тапира? Ягуара? — спросил Хукес.
— Нет. На крокодилов и самых больших змей, анаконд. Странное желание, да?
— Странное, — подтвердил Хукес.
— Но я мечтал именно об этом с самого детства, когда зачитывался книгами о сельве. Я хочу, чтобы в моем доме были чучела зубастых крокодилов и огромных удавов. Это оригинально.
— Насчет оригинальности соглашусь. Но охота? Это же опасно.
В разговор вновь вступил Давен:
— Мистер Флоренс и, естественно, мисс Стоун не имеют элементарных навыков охоты, тем более на крокодилов и анаконд. Поэтому они не будут принимать участия в поимке этих жутких тварей. Я поддерживаю хорошие отношения с Аскуком, вождем племени капираи, которое проживает в районе, где водятся и крокодилы, и удавы. Эти места богаты озерами, там проходят рукава реки Суринам. Вождь Аскук великодушно согласился устроить для наших важных гостей охоту.
— Я все равно обязательно лично подстрелю хоть одну тварь! — воскликнул Флоренс.
— Да, конечно. Как вам будет угодно, господин полковник, — заявил Давен и услужливо кивнул.
— Теперь вы, господа, все знаете, — сказал Флоренс. — Можете осуждать старика за чудачества, но что сделано, того не изменить. — Он посмотрел на Давена и продолжил: — А сейчас, наверное, можно и к столу.
Хозяин дома спохватился:
— Да, конечно, все уже готово. Прошу, господа, в сад, в павильон у пруда. Там нам будет удобно. Мистер Флоренс дает торжественный обед по случаю своего юбилея.
Мужчины и женщина через боковую дверь прошли в шикарный сад с мелким прудом. Там стоял павильон с тонированными стеклами, около которого суетилась прислуга.
Хукес шел рядом с Флоренсом.
— Вы прилетели сюда самолетом спецслужбы? — спросил он.
— Нет, я арендовал борт у частной компании.
— Но как вы собираетесь вывезти из Суринама шкуры крокодилов и анаконд? На единичные экземпляры местные власти еще дают разрешение, но вы же наверняка повезете целую партию.
Флоренс улыбнулся и ответил:
— Наш агент и хозяин этой усадьбы Кларенс Давен имеет обширный круг знакомств. Он поддерживает прекрасные отношения с неким Эдгаром Винтесом. Этот господин является начальником отдела безопасности всего агентства авиационных сообщений этой милой страны. Своим приказом он может как выпустить без досмотра и пограничного контроля любой самолет, так и заблокировать какой угодно рейс. Господин Винтес готов помочь мне.
— Тогда, конечно же, все у вас будет в полном порядке. Получается, что Давен является очень ценным агентом Ми-6.
— Он служит в моем отделе.
— Вы продумали все!
— Советую и вам продумать еще раз, как обеспечить победу в состязаниях. Она станет хорошим подарком и для меня.
— Мы выиграем эти состязания, сэр!
— Да поможет вам в этом всемогущий Бог и все Его святые.
— Благодарю вас!
Праздничный обед удался на славу. На стол были выставлены как привычные для гостей, прекрасно приготовленные блюда европейской кухни, так и традиционные суринамские. Пили все, кроме Кларка. Мужчины употребляли виски, Лайза Стоун — старое испанское вино. Тосты следовали один за другим. Сотрапезники встали из-за стола хмельными, но не пьяными.
На прощание Хукес поинтересовался у Флоренса:
— Надолго ли вы намерены задержаться здесь, Гарс?
— Завтра поедем в район проживания племени капираи. Дальше — не знаю. День, наверное, уйдет на знакомство и всевозможные туземные ритуалы. Я везу много подарков. Давен сказал, что и вождь подготовил мне презенты. В общем, день будет суматошный, но интересный. Затем подготовка к охоте и она сама. Когда вы закончите состязания, я в любом случае буду еще здесь, в Суринаме. Может, успеем вместе поохотиться?
— Посмотрим по обстановке.
— Представляете, каково дождаться, когда крокодил выбросит тушу из воды, и всадить пулю из карабина в его раскрытую зубастую пасть!
— Наверное, это сильное ощущение, но оно не для меня. Впрочем, возможно, мы еще свидимся. После состязаний, которые мои люди обязательно выиграют, мне спешить будет некуда. Могу и задержаться на пару-тройку дней.
Флоренс фамильярно похлопал Хукеса по плечу:
— Обязательно задержитесь. Не пожалеете.
6 сентября, вторник.
День первого этапа состязаний
Русская команда поднялась в шесть, раньше времени, установленного распорядком. После обычных утренних церемоний повар направился готовить корм для собак. Ветеринарный фельдшер приготовил инструменты, необходимые для проверки состояния здоровья четвероногих следопытов. Саперы вышли во внутренний двор.
Старший лейтенант Снегирев остался в модуле, дождался выхода начальника команды.
— Товарищ полковник, разрешите обратиться?
Серданов посмотрел на подчиненного и спросил:
— А здороваться, Сеня, тебя не учили?
— Извините. Здравия желаю!
— Будь здоров. Обращайся. Что у тебя?
— Может, выйдем на улицу?
— А чем внутри плохо? Тут гораздо прохладней.
Старший лейтенант начал жестикулировать. Он показывал на свой рот, уши, окна, стены, потолок.
Серданов понял, что Снегирев намекает на возможность прослушки, кивнул и сказал:
— Хотя ты прав. Давай пойдем на улицу. Здесь прохладней, но там воздух свежий.
Они вышли на площадку между модулем и стоянкой.
Рядом уже суетились британцы. Их робот стоял у входной двери. Радиоинженер что-то проверял в нем.
— Какая, к черту, прослушка, Сеня? — воскликнул Серданов.
— А кто знает, Леонид Андреевич. Вот вы все вчера отбились, а я не смог уснуть, вышел сюда, встал у входа, там, где меня не было видно. Смотрю, из британского модуля выходят трое: их начальник, его помощник и сержант, который как бы и не при деле в команде. Непонятно, какую роль он играет. Села эта троица в «Ренджровер» и поехала к КПП. Двадцати трех часов еще не было, их пропустили. Я прошелся до служебного модуля. На стоянке не оказалось и машины начальника охраны.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!