📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаВечный Хэллоуин - Габриэль Г. Стюарт

Вечный Хэллоуин - Габриэль Г. Стюарт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 76
Перейти на страницу:
коту. — Ты как-то побледнел.

Генри, так и стоящий около выключателя, облизнул засохшие губы и промочил горло. Его щёки покрылись лёгким румянцем, контрастируя с остальной кожей.

— Что… кто… как… — начал лепетать парень. — Мне что-то нехорошо.

Он сел на диван, не отрывая глаз от старого друга в новом обличии.

— Всё хорошо. — сказал кот, но теперь его лучше называть мужчиной, вы согласны? — Я думал, что на тебя это не повлияет.

— Не повлияет?! — на высоких нотах воскликнул Генри. — Это?! Объясни, иначе у меня случится сердечный приступ от всего накопившегося!

Аластар потёр шею и присел на ближайший стул.

— Это я. — незатейливо ответил он.

— Ты — чёрный кот.

— Кот — это одна из моих форм. Изначально я был котом, да, но нам, фамильярам, дана возможность обретать и человеческий облик в этом мире.

— То есть это твой человеческий облик?

Аластар кивнул. Генри не мог унять вспыхнувшее волнение. Ему было очень непривычно воспринимать Аластара, как человека.

— Боже, и я спал с этим мужиком в одной кровати

— Кажется меня сейчас вырвет от волнения. — бросил Генри и побежал к раковине на кухне. — Чёрт.

Он окатил лицо холодной водой.

— Не понимаю, чего ты так испугался. Всё остальное уже принял, а это же мелочь. — рассуждал Аластар.

— Вот именно, что ты не понимаешь. — обернулся Генри, вытирая рукавом лицо. — Для меня это оказывается, страннее, чем всё вокруг. Ты был котом, пусть даже большим, но теперь ты…

Парень снова отвернулся.

— У меня смешанные чувства. — признался он.

— Ты привыкнешь. — старался убедить его Аластар. — Если хочешь, я снова стану котом.

Генри скрестил руки на груди, обдумывая это.

— Нет уж, будет лучше, если я привыкну к такому тебе, чтобы в будущем избежать подобной реакции.

Аластар кивнул.

— Хорошо. А сейчас, если ты не против, давай я покажу тебе город, и насладимся ночью. — предложил он.

Генри можно было понять. Представьте, если ваш домашний питомец, однажды превратиться в человека. Для одних — это мечта, для других дикий ужас, ну, а третьим будет всё равно, ведь не важно с кем кино смотреть.

Двое мужчин покинули дом. Генри часто кидал на Аластара изучающие взгляды. Они шли в тишине. Парень теперь шёл в ускоренном темпе, потому что мужчина рядом с ним был на выше и шагал шире.

— За одну ночь всё не обойти, так что я покажу тебе пока лишь часть. — предупредил Аластар.

Генри было всё равно. Потрясение, которое он испытал, перекрывало теперь всё остальное. Чего он не мог понять, так это внезапно накатившего чувства безопасности. В подобных местах надо быть начеку и ожидать чего угодно, но Генри теперь ни о каких монстрах не беспокоился. Конечно, его кот превратился в мужика, какие тут монстры.

Аластар остановил Генри.

— Узнаёшь? — спросил он.

Генри посмотрел налево и ахнул. На этом месте должен спокойно стоять книжный магазинчик по совместительству с кофейней, где он работает, но вместо надписи: «Уоррен-Букс» над входом горела другая табличка.

— То самое место, где всегда веселятся. Это паб, бар, клуб, называй как хочешь, где собираются все «сливки» Хэллоуина. Называется «Майкл Майерс'с7».

— Майкл Майерс? Правда? — улыбнулся Генри. — Потрясающе. Но почему на месте магазинчика?

Аластар пожал плечами.

— Говорю же, это место само по себе. Ну, почти.

Они зашли внутрь. Около больших стеклянных дверей стоял минотавр.

— Это охрана? — шёпотом спросил Генри у Аластара.

Шептать стало удобней, не надо было приседать. Аластар положительно кивнул.

— Дамианос, дружище, как дела? Веселье в самом разгаре? Сегодня же, ну, ты сам понимаешь, ночь, праздник. — принялся фамильярничать Аластар.

Минотавр кинул на него равнодушный взгляд. Аластар схватил Генри за рукав и стал проталкивать ко входу.

— А это кто? — грозно спросил охранник. — Я его раньше здесь не видел.

Генри похолодел.

— А, — заулыбался Аластар. — мой хозяин.

Минотавр недоверчиво оглядел Генри, но всё же махнул массивными рогами, пропуская внутрь. Генри выдохнул. Они оказались в очень шумном месте.

— Здесь очень любят музыку двадцатого века! — крикнул Аластар, пытаясь перекричать гул.

— Да я слышу. — ухмыльнулся парень.

Генри сразу же узнал голос Майкла Джексона8. Зал искрился разными цветами и был полон разных запахов и звуков. Аластар протолкнул Генри к барной стойке. Всё выглядело довольно по-людски, за исключением персон вокруг. Аластар не соврал. Их окружали странные пришельцы, кто в обычной одежде, схожей с современной, но больше было нарядов из восемнадцатого или девятнадцатого века. Женщины с кудрявыми волосами, толстые и худые, с большущими бюстами и крючковатыми носами танцевали в кружевных платьях; мужчины, некоторые в довольно стильных костюмах, другие во фраках, с красными, чёрными, обычными глазами, сидели за столиками и выпивали. Повсюду висели тыквы и летучие мыши, которые, кажется, были настоящими. Из-за часто мигающего света Генри мало что мог ещё разглядеть, но никаких страшных существ, типа того Чернокнижника, не увидел. Это его обрадовало. Практически все присутствующие имели человеческий вид.

— Две «Кровавые Мэри». — крикнул Аластар бармену.

Генри посмотрел за барную стойку и воскликнул от восхищения. Перед ним, смешивая жидкости, стоял настоящий Майкл Майерс в своей маске. Генри как ребёнок, увидевший в зоопарке лошадку, запрыгал на месте, кидая восхищённые взгляды то на Аластара, то на маньяка. Аластар тоже был счастлив. Его хозяину всё нравилось, и тот казус, случившийся дома, медленно забывался.

— Здесь тоже есть «Кровавая Мэри»? — удивился парень.

— Да. Люди нас обскакали. Но здесь действительно добавлена кровь, вместо томатного сока.

Генри понюхал содержимое бокала.

— Я как-то пробовал эту «Мэри». Два года назад. — признался он. — Мне не понравилось.

— Эта тебе понравится. — уверенно заявил Аластар.

Генри сделал небольшой глоток. Его передёрнуло, но сильного отвращения коктейль не вызвал.

— Может тогда дело было в томатном соке? — ухмыльнулся парень.

Джек тем временем получил доступ к алкогольному складу и, присев рядом с ним, радовался жизни. Где-то что-то взорвалось, но это вызвало лишь воодушевлённые крики толпы.

— Ди-джей сегодня просто на высоте. — подумал Джек, выкидывая очередную пустую баночку.

Он проверил телефон, но сообщений от Генри не было. Джеку было до ужаса любопытно, куда пошёл его друг. Он уже начал выдумывать в голове, как завтра будет его допрашивать. Тут к нему подсел Билл. Блондин удивлённо посмотрел на него и тут же засмеялся.

— Не ожидал, что тебе приглянулся Гарри. — ухмыльнулся он.

Билл в смущении отвернулся.

— Мне не нравится Гарри. — серьёзно сказал тот.

Джек стал ощущать себя неловко. Мысли закрутились и потеряли целостность. Ему не нравилось такое ощущение, поэтому он стал придумывать, как бы смыться от Билла. Тот вперил в него свой взгляд,

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 76
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?