📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиТемные звезды - Даниэлла Роллинс

Темные звезды - Даниэлла Роллинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 54
Перейти на страницу:

– Сэр, что дальше?

– Пусть пока там лежит, – сказал Мак. – Поверь, принцесса, мне не терпится применить то, что лежит в мешке, – добавил он, повернувшись к Дороти. Толстые губы опять изогнулись в кривой усмешке. – Просто с трудом сдерживаюсь, если честно, но я подумал, что надо поступить как джентльмен и дать тебе шанс сознаться. – Он выдержал паузу, сощурился, а потом продолжил: – Ничего не хочешь сказать остальным?

– Сознаться? – переспросила Дороти, с трудом сохраняя невинное выражение. Должно быть, речь об экзотическом веществе. Наверное, пилот вернулся, обнаружив, что его нет в кабине.

Больше Дороти никто не держал, и она, с трудом поднявшись на ноги, села на самый краешек кровати с таким спокойствием, будто впереди ее ждал самое большее неприятный разговор. Боковым зрением она видела мешок, но запретила себе его разглядывать – не хотелось лишний раз радовать Мака.

Но в голове все равно роились догадки о том, что же может лежать внутри. Может, какое- нибудь диковинное орудие пыток? Или…

Нет, наверняка ей предстоят именно пытки. В горле вдруг пересохло.

Девушка посмотрела на Мака и произнесла:

– Понятия не имею, о чем ты толкуешь. Я по вам всем соскучилась – вот и решила вернуться. В этом все дело.

– Фокс, я же не идиот, – парировал Мак.

– Конечно, нет, – подтвердила она без особой уверенности, заскользив взглядом по комнате. Донован и Элиза стояли на страже у двери, а за ней было еще два охранника – это Дороти помнила. Выбраться отсюда можно было лишь через окно. По опыту она знала, что это вполне возможно. Но не слишком-то приятно.

Дороти снова посмотрела на Мака и произнесла с натянутой улыбкой:

– Боюсь, я все равно не понимаю, о чем ты.

Мак изучающее посмотрел на нее, шевеля губами, точно животное, пережевывающее травинку. Потом сплюнул прямо на пол.

– Ты и впрямь думаешь, будто я не понял, что вы двое – сообщники?

Двое? Дороти распрямилась. Эти слова ее заинтриговали. Ей вспомнился парень, который пробрался в машину времени в куртке Эша и смог поднять «Черную ворону» в воздух.

Эш, – снова пронеслось в голове. Она ждала, что внутренний голос вот-вот возразит, скажет, что это невозможно, что Мак непременно узнал бы Эша: даже если бы тот чудом сумел одурачить остальных Фигляров, Мак увидел бы его лицо и тотчас все понял.

Но на этот раз голос молчал. Ей ведь удавалось целый год скрывать свою личность. Уж наверняка и Эш сумел провернуть такое, пускай и на несколько минут.

Она рефлекторно подалась вперед, точно можно было вытянуть из Мака ответы одной лишь физической силой. Ей большого труда стоило говорить как ни в чем не бывало.

– И кто же, по-твоему, мой напарник?

– Парнишка, который стибрил мою машину времени, – Мак схватился за спинку стула, стоявшего у стола в углу, и оттащил его в центр комнаты. Потом сел и уперся локтями себе в колени. – Вы же с ним заодно, а?

Дороти выдержала паузу и медленно обвела кончиком языка зубы. Если так разобраться, логично предположить, что тем парнем и впрямь был Эш. На свете не так-то много других кандидатов на роль пилота машины времени. Роман погиб, а она… ее заперли в номере отеля. Кто остается?

Уиллис тоже умеет летать. Она это своими глазами видела на базе Форт Хантер. Вот только Уиллис немножко крупнее того парнишки, о котором идет речь.

Дороти сглотнула и невинно поинтересовалась:

– А что, кто-то у тебя машину времени украл?

Мак фыркнул.

– За тоном следи, а то не поздоровится.

Дороти понимала: это прямая угроза (мешок на кровати все еще оставался в поле ее зрения), но все же не сумела сдержать улыбки.

– Боюсь, ничем тебе помочь не могу. Мои соболезнования.

Лицо Мака омрачилось. Он сглотнул и процедил:

– Обыскать ее.

Такого шанса Элиза упускать не стала. Она тут же пересекла комнату парой широких шагов и заскользила руками по плащу Дороти, проверяя карманы.

Ничего ты там не найдешь, – с ухмылкой подумала Дороти, но через пару мгновений Элиза достала руку из складок плаща и продемонстрировала что-то белое.

– А что это у нас тут такое, а, Лисичка? – спросила она, а потом разжала пальцы. На ладони у нее лежало несколько бумажных страничек, сложенных вчетверо.

У Дороти екнуло сердце. Заметки из профессорского журнала! Какая же она дурочка! Оставила их в рукаве вместо того, чтобы спрятать вместе с другими трофеями! И вот теперь они у Элизы, которая непременно прочтет их и узнает о величайшем открытии Профессора!

Как же можно было так сглупить?

Элиза развернула странички и ухмыльнулась.

– Это что, дневниковые записи? Ты у нас дневник ведешь, Квинн? Как мило!

Дороти улыбалась через силу. У нее оставалась последняя надежда – надежда на то, что Элиза не поймет, до чего же ценны эти заметки.

Выбрось их! – мысленно взмолилась она. – Это все мелочи, ерунда.

– Сказать по правде, я и впрямь веду такие вот записи, – ответила Дороти, стараясь сохранять беззаботный тон и слабую улыбку. – Дорогой Дневник, сегодня одна мерзкая девчонка, с которой мы когда-то были заодно, сболтнула лишнего, пришлось горло ей перере…

Элиза влепила Дороти хлесткую пощечину тыльной стороной ладони. Костяшки пальцев врезались ей в щеку, вжали ее в зубы. Голова запрокинулась, боль обожгла шею. Из глаз посыпались искры.

Когда зрение снова восстановилось, Дороти размяла челюсть, сплюнула и поморщилась, увидев на полу кровь. Элиза чуть зуб ей не выбила.

Отвлекающий маневр не сработал. Элиза внимательно разглядывала страницы из журнала, сосредоточенно сдвинув брови.

– Мне кажется, сэр, вам это может быть интересно, – заключила она и помахала страничками, привлекая внимание Мака.

Дороти охватила паника. Казалось, все происходит в кошмарном сне. Ситуация стремительно усугублялась, и она ничего не могла с этим поделать.

Мак пересек комнату и вырвал находку из рук Элизы. Пока он читал заметки, произнося одними губами длинные, мудреные слова в попытках лучше понять их смысл, в комнате стояла гробовая тишина.

Вскоре он вскинул на Дороти взгляд, вопросительно приподняв одну бровь. В его глазах читалось самое настоящее ликование. Снова она осчастливила этого мерзавца.

– Это правда? – спросил он, кивнув на страницы. Дороти не ответила, и тогда он подошел ближе и схватил мясистой рукой ворот ее плаща. Его лицо было так близко, что до нее теперь доносилось его зловонное дыхание, пропахшее сигаретами и недавним ужином. Состоявшим, по всей видимости, из тунца.

– Хочешь сказать, я уже давно мог бы путешествовать во времени без чертова пилота и без корабля – достаточно только вколоть себе чуточку этого, как его… вещества?

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 54
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?