Трудное решение - Дениза Алистер
Шрифт:
Интервал:
Это было похоже на возвращение в родной дом. О, она знала его губы, знала по воспоминаниям о том, чего никогда не было!.. Знала, что они будут уверенными и требовательными, и в то же время удивительно податливыми и чувственными, а на вкус — невыразимо приятными.
Так оно и оказалось. Именно так!
Поцелуй Рича. Как давно Грейс мечтала о нем! Даже ненавидя Слейда всем сердцем, в глубине души она по-прежнему хотела одного — прижаться к нему и замереть в его объятиях, не прося ничего более.
В ответ на ее жест, напрягшись всем телом, Рич положил одну руку на затылок Грейс, а другую опустил на гибкую талию. И в тот момент, когда он крепко прижал девушку к себе, она почувствовала, как язык Рича скользнул между ее губ.
Ощущение было столь неожиданно сладостным, что Грейс показалось, она вот-вот потеряет сознание. Но этого не случилось. Более того, к ней пришло новое знание — каждый нерв, каждая клеточка тела словно зажили в полную силу, наполнились желанием.
— Рич, — прошептала Грейс, бессознательно прижимаясь к нему бедрами в попытках удовлетворить свое мучительное желание. — О, Рич, я не в силах терпеть это!
Как будто озадаченный ее словами, Слейд медленно поднял голову и заглянул в голубые глаза.
— Почему? — тихо спросил он.
— Не знаю, — прошептала она дрожащим голосом. — Это кажется… — Грейс попыталась рассмеяться, внезапно застыдившись своей очевидной наивности, — слишком прекрасным…
Один уголок его губ дрогнул в улыбке.
— Слишком прекрасным? — Рука Рича опустилась на округлость ее бедра. — Прекраснее этого ничего не может быть…
Прогнувшись навстречу ему, как котенок, просящий ласки, она закрыла глаза. Но Рич, коротко вздохнув, вдруг замер, словно в нерешительности.
— Грейс, — тихо сказал он сдавленным, каким-то чужим голосом, осторожно отстраняя ее от себя. — Сначала нам надо поговорить.
Поговорить?! Пораженная Грейс смотрела на него, проклиная себя за глупость. Не надо было ей начинать разговор, прерывать неуклюжими, грубыми словами волшебство момента.
Она не хотела говорить, не хотела вспоминать о том, что должна видеть в нем врага, как не желала и того, чтобы Ричард Слейд вновь почувствовал в ней маленькую Грейс, всегда искавшую у него совета и помощи, как будто он был ее вторым старшим братом. Не хотела, но произошло именно это!
— Грейс, — сказал Рич твердым тоном. — Пожалуйста, взгляни на меня!
Она не могла заставить себя подчиниться, слезы унижения уже жгли ей глаза. Конечно, она внушала ему отвращение. О боже, что с ней такое творится?
Взяв Грейс за подбородок, Слейд поднял ее голову.
— Дорогая, не такое уж я животное, — сказал он со смягчившей его лицо улыбкой. — И могу подождать с этим.
Он может?.. Каким образом?..
— Но мне кажется, что я не могу, — прошептала она, удивляясь своей смелости. Признание было честным, хотя вряд ли умным поступком, но ожидание было так мучительно… — Я хочу тебя, Рич! — В ее голосе слышалось отчаяние. — И всегда хотела! Я не властна над собой…
Это чуть было не доконало его. По телу Рича пробежала дрожь, лежащие на ее бедрах пальцы приобрели силу, дыхание участилось.
— Знаю, дорогая… Но если мы сначала не поговорим, то утром ты возненавидишь меня. И себя тоже. Слишком много между нами недосказанного…
Грейс попыталась собраться с мыслями.
— Ты имеешь в виду Марлин?
— И Пола тоже. Он вел себя с тобой очень грубо.
Рич слегка коснулся ее синяков, но Грейс не почувствовала никакой боли. Ее натянутые как струны нервы реагировали сейчас только на одно. Рич ускользал от нее, и она еле сдерживала рвущиеся из горла рыдания.
— Марлин ушла от него именно поэтому? Пол был с нею жесток?
Грейс постаралась сосредоточиться, но это было нелегко: яростно протестовавшее тело не давало собраться с мыслями.
— Нет, не думаю, — наконец механически ответила она и поняла: всякая надежда исчезла. Неужели он не догадывается, что делает? Само имя Марлин напоминало о стоявшей между ними непреодолимой преграде. — Во всяком случае, сестра ничего не говорила о грубости.
Рич нахмурился еще сильнее.
— Он был слишком возбужден. Как это ни ужасно, но… — Его глаза потемнели. — Если Пол знает о ребенке, то я почти понимаю его. Его первое и единственное дитя грозят у него отнять. — Он смотрел куда-то мимо Грейс. — Любой мужчина может от этого свихнуться.
— Но Пол не подозревает о беременности Марлин, — ответила Грейс безжизненным голосом. — Она не хочет, чтобы муж знал об этом.
Рич не ответил. И тут Грейс, внезапно похолодев, поняла, что наделала!
Боже мой, Марлин! Хорошо же твоя сестренка помогла тебе, легко разболтав самую сокровенную тайну! Ведь Рич, скорее всего, только догадывался о ребенке.
— Откуда ты узнал, что сестра беременна?
— Пол, возможно, думает, что больше не увидит ни жену, ни ребенка, — сказал Слейд как будто самому себе. — Он просто вне себя!
— Больше не увидит ребенка! О чем ты? Ребенок еще даже не родился, и он о нем ничего не знает! — Грейс вышла из равновесия. Она наконец-то поняла, почему Рич начал проявлять к ней столь нежные чувства. А она-то, дура, поверила, что это было вызвано вспыхнувшей в нем страстью! Но теперь все стало абсолютно ясно! Абсолютно!
Глядя сейчас на Рича, на его стройную фигуру, на чувственное красивое лицо, Грейс поражалась тому, как она могла так ошибиться! Вряд ли эта сцена под луной была в жизни Ричарда Слейда первой. Он прекрасно знал, как надо ласкать женщину, чтобы она растаяла, в какой момент поцелуи заставят ее потерять над собой контроль. О, он знал все и использовал эти знания, чтобы обманом выманить тайну из уст, которые только что целовал!
Черт бы его побрал!
— Откуда ты об этом узнал? — выкрикнула Грейс, не пытаясь больше сдерживаться.
Рич посмотрел на нее с отсутствующим видом.
— Узнал, что Марлин беременна? От ее врача. Один из моих людей проверил это в Бостоне. Мне только что звонила секретарша.
— Да, ты действительно знаешь свое дело! — Сорвав один из цветков жимолости, Грейс с яростью принялась терзать его. — Вся эта шушера носится по стране, исполняя твои приказы, а тебе остается только приехать в сюда и растопить сердце крошки-сестры своими точно рассчитанными поцелуями. А крошке-сестре, как я понимаю, остается только одно, — растаяв, рассказав тебе все?..
Прищурившись, Рич перевел взгляд с ее разгневанного лица на разорванный в клочки цветок.
— Это было бы просто замечательно… — произнес он мечтательным тоном, так контрастировавшим с напряженностью позы. — Но что-то подсказывает мне, что ты этого не сделаешь.
— Ты прав, я этого не сделаю! — согласилась Грейс, зажимая обрывки цветка в кулак. — Значит, ты просто даром потратил время, не так ли? И все свои поцелуи тоже. Этот номер у тебя не прошел!
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!