Невеста на удачу, или Попаданка против! - Ирмата Арьяр
Шрифт:
Интервал:
И продолжала мысленно: а также английский, староанглийский, древнегреческий, латынь. Надо?
Светлые Небеса, да я даже кое-что из курса школьной алгебры вспомню, если поднапрячься. И геометрию с физикой. Немного.
Делопроизводство. Я у отца с шестнадцати лет секретаршей подрабатывала на фирме во время летних каникул, когда он своих длинноногих лапочек в отпуска выпинывал.
Основы веб-дизайна. В школе на курсы ходила, даже сертификат есть.
На гитаре три аккорда смогу взять.
Кофе варить. Коктейли смешивать. Шведский стол могу организовать за полчаса для папиных гостей.
Костер разжечь с одной спички. Палатку поставить, пескаря на червя поймать.
— Читать… — усмехнулся мой будущий работодатель. — Для домоправительницы не самое главное умение. Как насчет магии?
— Я не маг.
— То есть дом слышать ты не сможешь.
А это что еще такое? В гроссбухах колдуньи об этом ни строчки не было. Подслушивать? Нет, не смогу.
Матушка Зим, почуяв, что ее протеже сейчас получит от ворот поворот, немедленно встряла:
— Можно подумать, кто-то из твоих бывших домоправительниц умел слушать дом! Это редкий талант, и магия тут ни при чем.
— А со слугами управляться мэйс Тайра может? — Дэйтар скептически поднял бровь.
— Да, — опередила я матушку Зим. — И хозяйство у тетки и дяди я вела. Правда, не такое большое, как замок, но ведь главное принцип, а не масштаб.
В конце концов, с родительским особняком я вполне справлялась, даже когда мама за границу сбегала, а папа деловые и не очень приемы устраивал. Слуг у нас не было, не графья, но домработницы приходили для экстренной уборки, и с ними я вполне справлялась.
Серо-голубые глаза его светлости блеснули холодным металлом.
— Масштаб в данном случае существенен, — сухо сказал он и перевел взгляд на притихшую колдунью. — Матушка Зим, вы объяснили специфику службы в моем замке?
Старушка замялась, потупила глаза.
— Не успела… с такими-то страхами, как сегодня. Да она на месте увидит, освоится.
— Освоится? — рассмеялся Дэйтар и снова повернулся ко мне. — Достопочтенная мэйс, вы знаете, кто я?
Я кивнула:
— А как же. Вы — лорд Дэйтар, граф Орияр, Черный Ворон его величества.
— Это титул и должность, которая преходяща. А суть в том, что я — маг, потомственный некромант. Замок Орияр — древнейшее гнездо черных магов, и в нашем доме не место слабонервным девицам. Среди моих слуг и вассалов есть и люди и нелюди, а люди — не только живые, но и мертвые.
Так и знала. Так и чувствовала. Ну, паучиха! Я метнула грозный взгляд на смущенную матушку Зим. Не успела она объяснить, видите ли. Да и я сама могла бы сообразить. Я тряхнула головой. Мы, Коршуновы, не отступаем.
— Но они же безобидные для живых, ваши мертвые слуги? — хлопнула я ресницами. — И трупный яд не будет с них капать и попадать в тарелки?
— Вот видишь, она не боится, — воспрянула духом хитрая старуха. — А где ты еще найдешь домоправительницу, которая не боялась бы твоих чудищ, мертвяков и скелетов? Ты столько лет ищешь, найти не можешь! А найдешь, так они у тебя на следующий день все сбегают. А ты еще и кочевряжишься, когда я тебе нашла подходящую душу!
Чудищ? Скелетов? Душу?!
Я сглотнула застрявший в горле ком. Мне резко расхотелось куда-либо наниматься. И третий раз за вечер я восхитилась своей интуицией — какая все-таки я молодец, что сбежала от этого извращенца! Не удивлюсь, если все предыдущие его невесты умирали от ужаса еще до свадьбы.
— Ну так что, наймешь девушку? — Настойчивости колдунье было не занимать. — Тайра не глупа, быстро научится, даже если чего и не умеет. Да если бы не опоздала она всего на сутки на проверку, то была б уже в Королевском Благородном доме, и не видать тебе такой честной, благородной, образованной и хозяйственной дамы в экономках!
Молодой некромант с сомнением оглядел меня еще раз с головы до ног. С гордо поднятой головы, украшенной колдовскими гребнями и простенькой накидкой, до ног, обутых в старенькие разношенные сапожки, хотя на дворе лето в самом разгаре. Тяжело вздохнул и усталым жестом потер переносицу.
— Зачем она мне? — спросил он равнодушно. — С обязанностями экономки у меня вполне справляются Энхем, Тимусия и, скажем, Дженни.
— У твоего Энхема и без женской работы куча дел, пожалей старика, — проявила колдунья удивительную осведомленность о внутренних делах графского замка. — А Дженни тебе упокоить пора. Сколько можно на ней ездить, она уже разваливается, бедняжка. Освободи ее, не гневи матушку-землю. Домоправительницей должна быть живая душа, а не ходячая мертвая плоть. Живая! Женская! Душа! Если, конечно, ты хочешь иметь нормальный жилой дом, а не полуразваленное воронье гнездо, совмещенное с конюшней.
— Достопочтенная айэни Зим! — вспылил оскорбленный граф.
Старушка вздернула подбородок и непримиримо уставилась в горящие гневом некромантские очи.
— Что, неправду говорю? Правду! Скоро развалится твое родовое гнездовище без женской-то руки. Хозяйка нужна. Если жены пропадают на полпути к брачному ложу, так хоть экономку путную в дом возьми. Пусть ее Дженни твоя и обучит, пока совсем не рассыпалась по косточкам.
Я содрогнулась который уже раз, представив гниющую мертвую Дженни. Боже, не выдержу ведь я такого кошмара.
Некромант прищурился с подозрением:
— Что-то ты слишком хлопочешь, матушка Зим. Не припомню, чтобы ты хоть о ком-то так радела, разве что о своей ученице Тиррине… до тех пор, пока она не стала графиней Барренс.
У меня сердце ухнуло в пятки, а в груди образовалась холодная сосущая пустота. Дьявольски умен, сволочь пернатая! Неужели догадался?
— Ты ведь знаешь, Дэйтар, наши законы. — Старая колдунья слегка опустила острый подбородок, но продолжала смотреть прямо и строго. — Я — айэни, и не могу оставить потомка айэ, даже с грязной кровью, без помощи. Потому и помогаю Тайре Вирт. А Тиррина… Моя Тирра после той трагедии потеряна. Айэ, которая в ней пробуждалась, спасла ее, но отдала все силы дотла. Тирра выжила, но умерла как айэ. Она уже не наша.
Граф помолчал, устремив глаза на карту и мягко постукивая пальцами по столешнице. Хотелось бы мне заглянуть в его мысли. Хотя нет, это же некромант и чернокнижник, у него и мысли наверняка черные.
— И кто из айэ оставил след в крови твоей протеже, матушка Зим? — наконец очнулся граф. Колдунья поджала губы, скрестила руки на груди, и маг снова усмехнулся. — Знаю-знаю, не ответишь, но спросить-то я должен был. Не могу я впустить непонятно кого в свой замок. Хотя бы какая стихия?
— Да не важно это для нее. Деве уже тридцать зим от роду. Ее кровь глубоко спит. Видишь, магии у нее никакой нет. Но и магия на нее почти не действует.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!