Я слежу за тобой - Мэри Хиггинс Кларк
Шрифт:
Интервал:
– Вы опять пытаетесь соблазнить меня тем французским рестораном, о котором уже говорили?
– Именно.
– Тогда мой ответ: «Oui»[11].
И они рассмеялись.
Эйлин отклонила предложение Скотта ехать на его машине, так что до ресторана «Ла Петит» она доехала сама. Кимбелл говорил, что живет в Форт-Ли, так что ему пришлось бы делать большой крюк, чтобы отвезти девушку обратно к школе за ее машиной.
По дороге Даулинг начала сомневаться. Она ругала себя за то, что согласилась на этот ужин, и вновь и вновь твердила себе, как глупо нарушать деловые отношения между двумя коллегами, работающими вместе в школе. Только один раз, пообещала она себе, раз, и все.
Но в ресторане она начала расслабляться. «Ла Петит» вполне соответствовал рекламе Скотта. За те три года, что Эйлин преподавала в Международной школе и жила в Лондоне, ей было проще простого сесть на поезд, идущий через Евротоннель в Париж. И она совершала это путешествие каждые несколько месяцев. Останавливалась в небольшой гостиничке на левом берегу с видом на Нотр-Дам, ходила в Лувр и в другие музеи, каталась по Сене на речном трамвае.
Со временем у нее появилась страсть к французской кухне. А кроме того, она использовала возможность развивать свою природную склонность к языкам. Поставила себе целью научиться говорить по-французски свободно и без американского акцента. Так что, когда к ним подошел официант, мисс Даулинг не упустила возможности попрактиковаться.
Потом Скотт удивил ее, подхватив разговор на французском. Он хорошо владел этим языком, хотя произношение у него явно хромало.
Выслушав рекомендации от шеф-повара, Эйлин с Кимбеллом сделали свои заказы, и пока они попивали выбранное Скоттом бордо, он объяснил:
– Я целый семестр прожил во Франции, когда учился в университете. Это был курс, который предполагал проживание в семье носителей языка.
– Полное погружение? – уточнила Эйлин.
– Да, в этом была основная идея, – ухмыльнулся ее собеседник. – Но когда я общался с другими студентами, мы всегда переходили на английский.
– Как бы я хотела иметь такую возможность! – сказала Даулинг.
– Не знаю, что вы делали, но ваш французский лучше моего.
– Этому есть объяснение. – И девушка рассказала о своих частых наездах в Париж.
Они поговорили о тех местах, которые им удалось посетить в Париже и его окрестностях, а потом разговор перешел на школу. Скотт поделился своими впечатлениями о других учителях и администрации. И только когда принесли кофе, они помянули имя Керри.
– Эйлин, я провел с вами чудесный вечер, – сказал Кимбелл. – Часть меня рвется поведать вам, какой замечательной была Керри, но мне не хочется обсуждать тему, которая может вас расстроить.
– Да нет, все нормально. Я видела Керри глазами старшей сестры. Если бы я могла вернуться в прошлое, последние три года я больше времени проводила бы дома. Каково было тренировать мою сестру?
– Она была не такая, как все. Она не была самым сильным игроком в команде, но играла хорошо, и у нее был талант вести за собой других. Когда она выходила на поле, все начинали играть лучше, и это моя самая высокая похвала.
Возвращаясь домой, Эйлин поняла, что она получила от ужина большое удовольствие. Скотт был очень приятным человеком и интересным собеседником.
Результаты вскрытия показали, что Керри умерла мгновенно, от сильного удара в затылок. В ее легких почти не было воды, и это означало, что она не дышала, после того как ее оглушили. Уровень алкоголя в крови свидетельствовал о том, что она выпила две или три порции спиртного. Никаких признаков сексуального насилия не обнаружено.
Анализ, проведенный лабораторией штата, подтвердил, что смертельная рана была нанесена клюшкой для гольфа. Обнаруженные на головке клюшки волосы при сравнении с волосами Керри показали полное совпадение. Следы крови, снятые с клюшки, также содержали ДНК жертвы.
Определить отпечатки пальцев на резиновой рукоятке клюшки не представлялось возможным. Однако можно было идентифицировать пять отпечатков, оставленных на металлической части ручки.
Сбор отпечатков Майк начал со Стива и Фрэн Даулинг. Как и ожидалось, процедура прошла тяжело. Следователь снова появился у Даулингов в 18.45, после того как Стив пришел с работы, и когда он объяснил причину своего визита, Фрэн впала в истерику:
– Вы хотите сказать, что мою девочку убили нашей клюшкой для гольфа?!
– Фрэн, детектив Уилсон пытается сказать нам, что нужно определить, кому принадлежат отпечатки пальцев на клюшке. Очевидно, он собирается исключить наши, – объяснил ей муж.
– Вы могли бы зайти в отделение полиции Сэддл-Ривер, там у вас возьмут отпечатки, – сказал Майкл. – Они передадут их в прокуратуру.
– Мы сходим туда завтра, – заверил его Стив.
Эйлин обняла мать.
– Мам, мы все хотим, чтобы поймали того, кто погубил Керри.
Фрэн в ответ повторила то, что твердила всем:
– Это сделал Алан Кроули. – А затем, обращаясь к Уилсону, она спросила: – У вас есть его отпечатки?
– Да, есть, – кивнул полицейский. – Но давайте подождем полного анализа.
И снова Эйлин пошла проводить его до двери.
– Майк, я все думала над сообщением, которое мне прислала Керри за день до вечеринки. Я говорю это с любовью: Керри имела привычку все драматизировать. Она тут же высказывалась по поводу случившегося, будь то размолвка с парнем или конфликт с учительницей. Но в сообщении, которое она прислала тогда, она лишь намекнула, что это касается чего-то «очень важного», не уточнив, чего именно. Это так нехарактерно для нее…
– Эйлин, – отозвался Уилсон, – я понимаю, как вам тяжело. Но я вижу, что вы стали опорой для ваших родителей.
Его рука скользнула по руке девушки, когда она открывала ему дверь.
– Эйлин, я обещаю вам и вашим родителям, что мы найдем того, кто сотворил такое с Керри и с вашей семьей, и этот человек сядет очень надолго, – добавил детектив.
– И тогда, может быть, мы сможем вернуться к прежней жизни, – ответила мисс Даулинг, но в ее голосе не было особой уверенности.
Солгав по просьбе Алана, его друзья начали испытывать муки совести. Детектив допрашивал их по отдельности, и каждый держался условленной версии. «Алан приехал к “Нелли” около десяти тридцати и уехал вместе с нами, примерно в одиннадцать сорок пять».
Рич добавил, что, по словам Кроули, тот собирался заехать к Керри утром и помириться с ней.
Стен рассказал Майку, что Алан был взбешен, когда появился в ресторане, но потом успокоился.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!