Охота на охотника - Алекс Вуд
Шрифт:
Интервал:
Эмили разглядывала деревню бураку и ее жителей, не подозревая, что сама стала объектом не менее пристального изучения. Даррен не ошибся – бураку впервые видели столь светлокожую и светловолосую женщину, и вскоре слух об Эмили разнесся по всей деревне. Каждому не терпелось взглянуть на нее.
Даррен тем временем договорился с вождем о ночлеге. Выяснилось, что вождь уступает свою хижину (лучшую во всей деревни) живому богу Диноку и его женам, а его друзьям предлагает остановиться в соседней хижине. Питер Кэмп, который немного понимал наречие бураку, с улыбочкой перевел слова вождя остальным. Ни у кого, кроме Эмили, вопросов не возникло.
– Кто такой бог Динок? – удивилась она.
– Наш дорогой Даррен, – пояснил Питер, кивая в сторону Уолша, который все еще обменивался любезностями со старым вождем. – Когда мы появились здесь в первый раз, ему посчастливилось спасти вождя от громадного аллигатора, вот бураку с перепугу и решили, что он – воплощение их любимого божка, Динока, который помимо своих основных обязанностей верховного бога защищает их от речного ужаса…
Эмили кивнула. С богом Диноком все было более-менее ясно. А что там было насчет жен?
Однако обсуждать столь щекотливую тему с Питером Кэмпом Эмили очень не хотелось. Он не упустил случая поиздеваться над ней. Игривое воображение и без того выразительно нарисовало небольшой гарем из шоколадных красавиц, которых благодарный вождь предоставит живому богу для развлечения…
Эмили окинула мрачным взглядом стоящих неподалеку девушек. Конечно, трудно было представить себе Даррена рядом с одной из этих хорошеньких дикарок, но кто знает, что у него на уме! Он с удовольствием купается в темных водах Куэйроса, может быть, не побрезгует и туземной Венерой…
Обуреваемая безрадостными мыслями, Эмили поплелась за всеми к центру деревни, где, по всей видимости, и располагалось жилище вождя. На первый взгляд оно ничем не отличалось от других хижин, разве что было чуть больше и шире. Эмили специально замедлила шаг, чтобы увидеть «жен живого бога», но из хижины не доносилось ни звука. Наверное, они появятся ближе к вечеру, чтобы услаждать своего господина…
Эмили брезгливо повела плечиком и быстро пошла вслед за Джошем, который уже подходил к соседней хижине. Страшно подумать, что ей придется спать под одной крышей с четырьмя мужчинами!
Резкий окрик Даррена заставил Эмили обернуться. Он махал ей рукой, подзывая к себе. Она недовольно поморщилась, но подошла.
– Боюсь, что вам сюда, – пробормотал Даррен, показывая рукой на хижину, предназначенную для него.
Маленький вождь стоял рядом и радостно кивал головой, словно понимая, о чем речь. Оскорбленная Эмили подняла одну бровь.
– Понимаете, бураку считают меня чем-то вроде бога, – смущенно сказал Даррен.
– Я наслышана, – холодно произнесла Эмили.
– А женщин, которые пришли со мной… – Даррен запнулся. Было видно, что говорить на эту тему ему нелегко. – Моими женами…
Эмили сдавленно хихикнула. У кого-то очень плохое чувство юмора!
– Это только на два дня, Эмили, – заторопился Даррен, у которого почему-то был ужасно виноватый вид.
– Я не буду ночевать с вами в одной хижине! – отрезала Эмили. – Поставьте мне палатку!
Она вся кипела от возмущения. Даррену мало, что во время путешествия она была вынуждена делить палатку с Шейлой, теперь он хочет присоединиться к их «теплой» компании! Ни за что!
– Бураку не поймут, – вздохнул Даррен. – Максимум, что я могу сделать, это попытаться убедить вождя, что вы принадлежите Питу или Аураку. Или… – тут глаза Даррена лукаво блеснули. – Джошу. Тогда вы спокойно сможете ночевать в одной хижине с ними, не шокируя туземцев. Раз уж вы так меня боитесь…
Щеки Эмили залились гневным румянцем. Что за бред он несет? Ночевать с четырьмя мужчинами она хочет еще меньше, чем с ним и Шейлой Булстранг!
– Не желаю я никому принадлежать! – буркнула она. – Так и скажите своему вождю!
Даррен как-то по-особенному смотрел на нее и улыбался. Эмили некстати вспомнила, что на рукаве ее рубашки зияет огромная дыра, волосы грязные и спутанные, под ногти намертво въелась грязь, и что в последний раз она принимала ванну на пароходе, который вез их в Барселиус. Ни один из ее нью-йоркских обожателей не узнал бы ее в таком виде, не говоря уже о том, чтобы воспылать к ней страстью…
– Я уже говорил вам, Эмили, что у бураку специфические отношения между полами, – терпеливо произнес Даррен. – Здесь не бывает так, чтобы женщина никому не принадлежала. У нее всегда есть… м-м… хозяин. Отец или… муж…
– А я американка, а не бураку!
Даррен поднял глаза верх, словно сетуя на недогадливость Эмили.
– Как хотите, – вздохнул он. – Только учтите, как только в племени станет известно, что вы «свободны», на вас тут же кто-нибудь попытается предъявить права.
– Что? – Ошарашенная Эмили быстро огляделась по сторонам. На этот раз улыбки темнокожих не казались ей ни милыми, ни приветливыми. – Вы хотите сказать, что они попытаются…
– Вот именно. Так что выбирайте, чье покровительство вам дороже.
Эмили растерянно заморгала. Что это за место такое ужасное, где беззастенчиво нарушаются права человека? Она посмотрела на Даррена, едва сдерживающего улыбку, на белозубую сморщенную физиономию старого вождя, на кусочек ярко-голубого неба между плетеными верхушками хижин, вдохнула поглубже дымный воздух…
– Даррен, вы долго будете возиться? – послышался ворчливый голос Шейлы, которая высунула голову из хижины вождя.
– Уже идем, – еле слышно прошептала Эмили и, подхватив свои сумки, двинулась к шатру, где ей предстояло примерить на себя новую роль – роль жены живого бога Динока.
Внутри хижины вождя было не так уж плохо. Плотно утрамбованный земляной пол был устлан чем-то вроде циновок, плетеные стены украшены цветами, а в середине хижины устроен небольшой очаг. Кипы листьев у стены напротив входа наводили на мысль, что здесь находится постель вождя племени.
– Не пятизвездочный отель, конечно, – сказал Даррен за спиной Эмили, – но хотя бы что-то. Пол хорошо утоптан, можете не бояться, что сюда кто-нибудь заползет.
Эмили передернуло от отвращения. Пресмыкающиеся и членистоногие обитатели Амазонии до сих пор вызывали у нее приступы тошноты.
– Устраивайтесь, – коротко бросил Даррен и вышел из хижины.
И Эмили принялась устраиваться. Свой спальный мешок она разложила как можно дальше от того места, где расположилась Шейла. Хижина вождя была достаточно велика, чтобы у каждого была своя территория. Шейла, похоже, думала точно так же. Она в полной тишине раскладывала свои вещи и разговаривать с Эмили явно не собиралась.
А ведь если бы не я, то Шейла осталась бы здесь с Дарреном одна, вдруг подумала Эмили. Может быть, поэтому она дуется на меня? Может, я поторопилась списать ее со счетов?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!