📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыФальшивомонетчики - Анатолий Вилинович

Фальшивомонетчики - Анатолий Вилинович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 74
Перейти на страницу:

Выполняя просьбу девушки, Дон произнес:

— Да, действительно всё странно, Делли… И у меня есть что рассказать вам, милая. И Дон поведал об убийстве Розы Фэрч.

Услышав это, девушка тут же прижала свой «рено» к тротуару и остановилась с возгласом:

— Ну и ну! Серия убийств!.. Кинжалом в моей, квартире, удушением вашей Розы, тренер по боксу…

— Ну, положим, тренер тут не по делу Карины… — отвел в сторону Дон третье убийство, как не причастное к делу таинственной незнакомки.

— Вы так думаете? — взглянула на него Делла, покачав головой, — Третье тоже связано с ней, Гарри.

— Вы так думаете?

— Уверена, в груди убитого тренера торчал такой же складной нож, каким был убит тот… в моей квартире, — сказала девушка.

— Да, это уже совсем серия, если причислить к этим трем еще одно, Делли.

— Еще одно? Четвертое? — ошарашенно воззрилась на Дона она.

И он ей поведал со всеми подробностями об убийстве его нанимателя Доусона.

— Так вы о Карине знали до прихода в редакцию и игры в шахматы с Винеманом?

Дон кивнул и виновато отвел глаза в сторону. Затем промолвил:

— Доусон мне сообщил, что у него имеются сведения, что эта самая Карина беседовала с вами. Не найдя её по адресу, который он мне дал, я решил поговорить с вами на эту тему. Но открытые окна — в комнате где мы играли с Гансом и в кабинете Барнета облегчили мне эту задачу, дорогая Делли, — пустил в ход свою обворожительную улыбку детектив.

— Вот это да… — протянула в раздумье газетчица. — Вроде такое пустяковое дело и вот тебе… Что вы намерены делать сейчас, Гарри?

— Найти эту чертову Карину, — уже сердито бросил Дон.

Он и она помолчали, наблюдая за улицей, по которой шли пешеходы, а по дороге проносились автомобили. Затем Дон достал из кармана письмо найденное в сумочке Розы и протянул его девушке со словами:

— Почитайте, нашел в сумочке убитой.

Когда Делла Стрит прочла письмо, то сразу же определила:

— Нам нужно срочно найти этого молочника и через него выйти на Карину. Это идеальный вариант, Гарри.

— Но для этого надо что-то написать и передать через молочника Карине. Установить за ним слежку и прочее…

— Это на заре завтра, — спрятал письмо в карман Дон.

— Завтра, — согласилась Делла. — А сейчас? Сейчас что, мистер Дон? Не могу понять, но я почему-то волнуюсь за судьбу Ганса Винемана… — негромко произнесла девушка.

— Где же он может быть? — задумался Дон. — К его судьбе я тоже не безразличен, милая Делли. — Да, странно, что его не оказалось на месте, где произошло это грязное преступление, — задумался Дон. — Как вы посмотрите на мое приглашение к ленчу?

— Положительно, Гарри, — взглянула на часы Делла. — И если он к этому времени не появится, то…

— То отправимся в спортклуб и поищем ниточку к объяснению его отсутствия, — закончил Дон, поняв, что девушка хотела сказать.

Они вышли из редакции, сели в «рено» и поехали в ближайший итальянский ресторан «Лорелли». Когда выходила из машины, Делла взглянула на все еще загримированного Дона и с улыбкой спросила:

— Вам не надоела ваша роль старика, Гарри?

— Наоборот, я все больше и больше вживаюсь в нее, дорогая.

В ресторане они заказали салаты по флорентийски, жаренные креветки, сыр швейцарский, по чашечке бульона и неизменное спагетти с соусом по-милански. Дон пил виски, Делла джин с лимонным соком, а потом — по чашечке кофе по-турецки, со льдом.

Закончив ленч, Делла прошла в телефонную кабину и позвонила Барнету. Он был на месте и сообщил ей, что Ганс в редакции не появлялся и не звонил по-прежнему, что его это также сильно обеспокоило. Делла сказала:

— Джон, я еду сейчас в спортклуб и попробую отыскать его следы, позвоню оттуда, если что выясню.

— Но прошу, Делла, не встрянь в какое-нибудь опасное дело, дорогая.

7

Заверив своего редактора, что она приняла его совет к сведению, Делла вышла к Дону и сказала:

— Ганса все нет, и не звонил. Едем в спортклуб.

У клуба, когда они подъехали, полицейских машин уже не было. Они прошли во внутрь и швейцар — пожилой мужчина, в прошлом, очевидно, боксер, о чем говорил его искривленный нос, ничего дополнить нового им не мог. Он говорил то же, что девушка уже и без него знала. Тело убитого уже увезли и в комнате отдыха никого и ничего не было. И все же Дон начал тщательно осматривать комнату. Его примеру последовала и Делла.

Швейцар им не мешал, так как остался на своем месте у входа в спортклуб.

Было тихо. Из зала не доносилось обычных боксерских ударов, тренерских команд, советов, наставлений, ругани. Где-то журчала вода, иногда издавая звуки посапывания.

В комнате отдыха было два кресла, два стула, стол с телефоном, топчан с жестким матрацем, тумбочка со спортивными газетами и журналами. Большая пепельница в виде боксерской перчатки стояла поверх этих самых газет и журналов. В ней был сигаретный и сигарный окурки. Две обожженные спички.

Дон спросил:

— Какие сигареты курил Ганс, Делли?

— Если не ошибаюсь… «Мальборо»… и «Кент»…

— Надо полагать, что это его окурок… — рассматривал находку Дон.

— Нет, Гарри, окурки, которые здесь были следователь собрал в кулек и увез с собой. А это… его сигарета, а сигара капитана Томпсона, как я полагаю. Ведь я здесь была одновременно с ними. Ох, как они хотели отделаться от меня, но не вышло. Так что… — Навряд-ли мы что-нибудь здесь отыщем, — продолжил за девушку Дон.

— Да, именно это я и хотела сказать, Гарри. Ниточку нам надо искать не здесь, а у людей, которые что-либо видели, знают.

— У людей, милая Делла, которых уже, уверен, изрядно попотрошила полиция. Конечно, я бы мог с капитаном Томпсоном состыковаться, но мне нельзя, поскольку я не имею права раскрывать свой интерес к делу этой самой Карины…

— Как и я, тем более, что Барнет мне категорически запретил заниматься этой таинственной информацией о Ранском. Он и сейчас предупредил меня, чтобы я не совала свой нос и в это дело.

— Возможно, он просто оберегает тебя, — кивнул Дон.

— Возможно, он что-то знает, — в тон ответила ему девушка. — Знает то, что не хочет мне сказать… — задумалась она.

— Так или иначе, нам здесь делать нечего, Делли, — пошли по клубу пройдемся, — пригласил ее Дон.

Они прошли в пустынный зал с различными боксерскими тренажерами: грушами, подвесными туловищами, набитыми опилками, штангами, гантелями и прочими приспособлениями для тренировок.

Прошли к бассейну с рядом кабин для душа, и трамплинами для прыжков. Заглянули в раздевалку по соседству.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 74
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?