Хозяин шелковой куклы - Анна Князева
Шрифт:
Интервал:
– Избавь меня от такого веселья! Для этого я слишком стар.
– Вы оба – старики-пердуны! – Настя бросила салфетку на стол. – Не хотите, ну и не надо! Тогда я поеду одна!
Она вскочила и решительным шагом устремилась к автобусу, который очень кстати подъехал.
– Настя! – крикнула Дайнека. – Постой!
– К черту! – гаркнула Настя и влезла в автобус, куда ее галантно пропустил прыщавый подросток.
– Оставь ее в покое, – посоветовал Вешкин. – Пусть едет. На нее сейчас хоть автомат наставляй.
– А если что-то случится?
– С ней? – Сергей перевел взгляд на автобус. – С этой ничего не случится. – Он помолчал. – По крайней мере, того, чего она сама не захочет.
Вешкин был прав. Дайнека сама знала об этом и потому успокоилась.
Дискотечный автобус уехал. Немного посидев за столом, Дайнека и Сергей вышли на приморский бульвар, вдоль которого тянулись бесконечные риминийские пляжи.
Сергей вдруг предложил:
– Давай-ка завернем в одно место…
Они перешли через дорогу и углубились в проулок, который вывел на оживленную улицу. У небольшого винного магазина стояли круглые столы, плетеные диваны и кресла.
– Я хорошо знаком с хозяйкой этого магазина. Ее зовут Татьяной, и она – русская. Выберем бутылочку местного вина и здесь же разопьем. – Сергей выдвинул кресла, и они сели за стол.
Была середина августа. Вечером по Римини уже гуляли холодные ветры. Дайнека поежилась. Вешкин укрыл ее пледом, который взял на диване:
– Так хорошо?
– Очень хорошо, – благодарно улыбнулась она.
К ним подошла хозяйка – сорокалетняя улыбчивая женщина с мягким украинским говором. Сергей представил их друг другу и попросил принести вина. Ему хотелось сухого, Дайнеке, напротив – сладкого.
Татьяна угодила обоим. В дополнение к вину она подала сырную тарелку, на которую положила грецких орехов и несколько видов сыра, в том числе овечий. Он понравился Дайнеке больше всего – овечий сыр превосходно сочетался с вином.
Итак, Дайнека и Сергей сидели посреди оживленной улицы, находясь в эпицентре всего самого интересного. Мимо, держась за руки, проходили пожилые немецкие парочки, все как один – в шортах. Педики с блуждающими глазами. По их ярким штанам можно было изучать таблицу цветов. Итальянские мужчины среднего возраста в поисках девушек: желательно славянской внешности и не старше двадцати пяти лет. По двое, по трое проходили малорослые недоросли с выбритыми висками, набриолиненными «бобриками» и козлиными бородами.
К столу подошла Татьяна и, присев чуть в стороне, проводила взглядом такую компанию:
– Вырождаются… Знаете, в Италии говорят: деды терпели лишения и строили светлое будущее. Отцы помнили эти лишения и сохраняли то, что построили деды. Сыновья забыли и стали все разрушать. – Она повернула голову к гостям. – Еще чего-нибудь принести?
– С нами посиди, – попросил Вешкин.
– Ну кто поверит, что ей восемьдесят шесть лет? – проговорила Татьяна, глядя куда-то в сторону.
Неподалеку от них сидела хрупкая женщина: прямая спина, длинная шея, красивые пепельные волосы, убранные в объемный пучок. Загорелое, без морщин лицо с глянцевым лбом, в ушах тяжелые антикварные серьги. Она курила сигарету через янтарный мундштук и пила сухое белое вино.
Сергей Вешкин и Дайнека переглянулись.
– В самом деле – восемьдесят шесть?
Женщина чуть слышно сказала:
– Domani… Domani…
– Что это значит? – спросил Вешкин.
Дайнека перевела:
– Завтра… Завтра…
– Завтра она уезжает на свою виллу на Сицилию, – объяснила Татьяна. – Франческа – миланская аристократка, приходит сюда после ужина и выпивает по два бокала вина. Ее все вокруг раздражает.
– Вы знакомы?
– Иногда разговариваем. Конечно, когда этого захочет она. – Татьяна понизила голос. – Знакомые называют ее principessa.
– Принцесса по-итальянски. Или можно сказать – княгиня. – Дайнека изучала взглядом Франческу.
Сергей Вешкин изумился:
– Надо же! Настоящая живая принцесса.
– Тш-ш… Она может услышать, – прошипела Татьяна.
– Domani… Domani… – проговорила Франческа, полностью погруженная в свои мысли.
– Она приезжает в Римини всегда первого августа. Каждый год, начиная с младенческого возраста. Потом едет на Сицилию, потом в Париж или в Милан. А я вот о чем думаю: каково это – жить не работая? – Татьяна пожала плечами. – Всю жизнь только и забот – тратить деньги, ухаживать за собой и перемещаться по миру, ничего не желая. Вот сидит она, смотрит на людей, морщится, закрывает уши руками, а сама себе шепчет: «Домани, домани… Завтра я отсюда уеду. Скорее бы…»
– То, что для нас развлечение, – проговорила Дайнека, – для нее – привычка, не приносящая удовольствия. Послезавтра она так же будет сидеть на террасе на Сицилии, смотреть на море и шептать: «Due settimane… – всего две недели – и я буду в Милане». – Дайнека вздохнула. – Это ли не мука? Это ли не одиночество.
– Старуха каждый день меняет свои украшения. И все – сплошь старинные. Сама мне как-то хвалилась.
– И со всем этим добром она проживает в отеле? – спросил Вешкин.
– У нее собственная вилла. Но, когда перед отъездом дом консервируют, последнюю ночь она проводит в отеле.
Франческа докурила свою сигарету, допила второй бокал, попрощалась и отправилась к набережной. Она была хороша: стройная, в пестрых брюках и голубой трикотажной кофточке. Со спины ее возраст немного выдавала поясничная зона, по-старушечьи смещенная к талии. В остальном ей можно было только завидовать.
* * *
Поздно вечером, сквозь дрему, уже засыпая, Дайнека услышала вежливый стук.
Она встала с постели и приблизилась к двери:
– Кто там?
Ей по-итальянски ответил мужчина:
– Это портье.
Дайнека перешла на итальянский язык:
– Что вам нужно?
– У администрации отеля есть для вас предложение.
– Но я уже сплю…
– Прошу меня извинить. – Из коридора послышались шаги, которые стали удаляться.
Поддавшись любопытству, Дайнека открыла дверь и выглянула, чтобы увидеть, кто с ней говорил. Она и вправду увидела портье с ресепшена. Рядом с ним в сторону лифта шагала Франческа.
– Постойте! – Ни в тот момент, ни потом Дайнека не могла себе объяснить, почему она так поступила.
Портье обернулся:
– Простите, синьорина. Я бы не осмелился побеспокоить вас в такой поздний час, если бы не особые обстоятельства. Дело в том, что наш особенный гость, – он указал на Франческу, – принцесса Барберини-Колонна ди Скьяра всегда останавливается в одном и том же номере…
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!