📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманы(Зло)Вещий сон - Кира Суворова

(Зло)Вещий сон - Кира Суворова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 72
Перейти на страницу:

— Простите мне некоторую небрежность наряда, пришлось выбрать то, что меньше всего измялось.

Лантиль не заметила и следов небрежности. Даже шейный платок, подобранный под цвет отделки легкого камзола, был красиво повязан затейливым узлом. Дядя и его коллеги даже на семейных торжествах не могли бы похвастаться настолько тщательно продуманными одеждами. Хотя, судя по заинтересованным взглядам, сопровождавшим Мальвадуса от входа в ресторан, что почти не скрываясь дарили мужчине сидящие за соседними столиками дамы, мужчина не зря потратил время на свой наряд.

Приятный ужин, мягкие подтрунивания брата и сестры, лёгкая дружеская беседа — всё это помогало Тиль расслабиться и избавиться от тревожных ожиданий. А замеченная Мальвом бледность девушки тут же была рассекречена его сестрой. Та, ничуть не озаботившись согласием подруги, рассказала и про кошмары, и про свою трактовку этих снов, и про сомнения девушки насчет навязанной помолвки.

Тиль с трудом удержалась от того, чтобы прервать словоохотливую Морвенису, лишь едва заметно поморщившись от бестактности приятельницы. Но и эту гримасу истолковали неправильно.

— Милая леди, — мужчина вклинился в монолог сестры, едва та завершила фразу. — Вы же не хотите замуж за этого мужлана?

— Я вообще пока не хочу ни за кого! — Лантиль покоробило, с какой лёгкостью эта пара обсуждает личные темы, а потому она ответила чуть резче, чем хотела бы.

— И что вас заставляет торопиться? — не понял причин этой горячности Мальвадус.

— Его величество настаивает, а монаршим особам отказывать не принято, — уже тише проговорила девушка, снова погрузившись в те неприятные чувства, что испытала, осознав, в какую ловушку её загнали на первом же балу. Будто она вещь или домашнее животное, которое можно вручить новому хозяину.

— Ну, не расстраивайтесь, мы еще поговорим об этом завтра, когда поедем на холм, — улыбнулся мужчина. — Я уже заказал экипаж. Кстати, с обратной стороны возвышенность почти пологая и наверх ведет удобная дорога.

— Ах! Как здорово! — оживилась Мори. — И мы обязательно устроим там пикник. Нужно заказать закуски. А где? В пансионе или в этом ресторане? Ещё и посуда какая-то понадобится. Но, думаю, нам и её упакуют вместе с едой, если попросить. И пледы! Где взять пледы? Мы же не можем сесть прямо на траву…

— Морвениса, не переживай, я всё организую.

Мальвадус накрыл руки сестры своей ладонью, чтобы помешать ей и дальше жестикулировать настолько широко, что дамы за соседними столиками начали улыбаться. Большинство из них просто вспомнило свою юность, а потому улыбки были по-доброму понимающими. Но пара разодетых дам, сопровождаемых представительным мужчиной, сверкавшим крупной драгоценной заколкой, удерживающей шейный платок, скривились осуждающе.

Девушки успели до приятной поездки даже посетить утреннее занятие по лечебной ходьбе, уже не удивляясь мудрёным позам и движениям, успев ощутить, как энергия приятно наполняет всё тело, смывая все тревожащие мысли и даря умиротворение. Освежившись и переодевшись в удобные платья, позволяющие красиво присесть на расстеленные пледы, подруги поспешили к ожидающему их Мальвадусу, арендовавшему открытую повозку.

Мужчина сам правил экипажем, а потому на все два часа, пока сперва объезжали огромный холм, а потом поднимались наверх по извилистой дороге, Морвениса взяла на себя обязанность по развлечению путников разговорами. Мальв и Тиль почти не прислушивались к журчанию высокого голоса. Первый был занят лошадьми, хотя умные животные и сами прекрасно знали дорогу, почти ежедневно проходя привычный путь. А вторая наслаждалась открывающимися видами, не вникая в несмолкающую болтовню подруги. И чем ближе к вершине, тем более захватывающими становились пейзажи вокруг.

Почти на самом верху обнаружилась широкая площадка, специально оборудованная навесами для конных повозок, где для лошадей всегда было подготовлено сено и вода, подносимые расторопными мальчишками, что довольствовались мелкими монетками, оставляемыми господами. К вершине вело несколько тропинок, и вскоре наша троица уже поднималась к цели путешествия по одной из них, воспользовавшись подсказкой мальца, обрадованного щедрой платой за свои услуги конюха.

Глава 11

Мальвадус нёс тяжелую корзину, передав девушкам пледы и скатерть. К счастью, путь оказался не слишком долгим, ведь приближавшееся к зениту солнце припекало всё сильнее. Да и выбранная тропа порадовала: в конце её виднелась симпатичная поляна с раскидистым деревом, позволяющим спрятаться от палящих лучей. А недалеко от этого естественного укрытия поляна резко обрывалась, открывая незабываемый вид на озёра. С этой точки они и правда выглядели ожерельем из девяти блестящих на солнце голубых камней. Центральный был крупнее остальных и чуть вытянут вниз, словно гигантская капля или выточенный ювелиром кулон. Остальные издалека казались почти одинаковыми по размеру, да и форма их оказалась почти правильной, близкой к округлой.

— А которое из них наше? — поинтересовалась у брата Мори.

— Вон то, второе слева, — показал Мальв. — От центрального мы бы почти на пару часов дольше добирались.

— Нам повезло, — улыбнулась брату девушка.

— Да, нам с леди Лантиль повезло, — усмехнулся мужчина.

— Это почему? — удивилась Мори. — Почему именно вам?

— Ну, еще хоть час твоей трескотни… И либо я высадил бы тебя, либо мы с леди Лантиль пошли пешком.

— Тиль! — обернулась к подруге Морвениса. — Вот видишь, даже самые приличные с виду мужчины иногда совершенно несносны. И правильно, что ты замуж не хочешь!

— Кстати, прекрасная возможность поговорить об этом, не опасаясь случайных ушей поблизости, — Мальвадус присел на один из расстеленных пледов, пока девушки выкладывали на скатерть принесённые им припасы и посуду. — Вы действительно не желаете выходить пока замуж?

Смущенная Лантиль лишь кивнула, снова поразившись той лёгкости, с которой брат с сестрой умудрялись затрагивать самые личные темы.

— Тогда у вас один выход — бежать, — голос мужчины звучал так, словно беседа идет о погоде, о красотах природы или другой не стоящей внимания ерунде.

— Но куда? — Тиль от удивления выпустила стопку тарелок, и те обиженно звякнули, приземлившись на скатерть, лишь по счастливой случайности не разбившись.

— Да, выбор не велик, тут же организуют поиски, — задумчиво продолжил Мальв. — Но искать будут девушку с вашей внешностью. А не молоденького юношу.

— И при чём тут юноша? — не сразу сообразила Лантиль.

— Вам следует переодеться в мальчика, тогда шансов на успех будет больше, — рассуждал мужчина. — А поскольку сложнее всего

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 72
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?