📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыОх уж эти мужчины! - Холли Джейкобс

Ох уж эти мужчины! - Холли Джейкобс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 31
Перейти на страницу:

— У вас только одно на уме. Не город, а сборище сексуальных маньяков! Мы с Джейсом вовсе не встречаемся. Он меня охраняет, так как отец хочет быть уверенным, что я не попаду в беду. — Паркер не покривила душой, она действительно не ходила на свидания с Джейсом.

Целовалась — да, но на свидания не ходила.

— И только? — явно разочарованно протянула Либби.

— У него есть на меня досье, — добавила Паркер.

Упомянув, что у Джейса есть на нее досье, она вспомнила о той папке, которую он дал ей. Она так разволновалась из-за поцелуя, что совершенно забыла о ней.

Интересно, что там находится!

— Досье? — озадаченно воскликнула Перли.

— А что здесь такого? У меня тоже есть досье на Паркер, — сообщил Хоффман и тут же вскрикнул: — Ой, больно!

— Прости, дорогой, рука дрогнула, — извинилась Джози. — Сам понимаешь, парикмахерские принадлежности и всякие там досье — вещи чрезвычайно опасные.

— Я сегодня же выброшу его, — поняв намек, пообещал Хоффман. — Сожгу его, а пепел развею, так что никто никогда его не прочтет.

Джози с удовлетворением кивнула головой.

— Что ж, нам всем очень жаль, — начала Перли. — А мы-то за тебя обрадовались. У тебя наконец-то появился мужчина, но, оказывается, он всего лишь телохранитель. Послушай мнение умных людей, Паркер! Мы ведь тебе все время твердим: надо чаще выходить в свет. Что за удовольствие куковать одной в холодной квартире. Надо все время вертеться, под лежачий камень вода не течет. И учти: мы уже очень многим нашим подругам помогли отыскать себе пару. Доверься нам, мы и тебе подберем. Такого ослепительного красавца найдем, все от зависти лопнут.

— Ну уж нет! — громко простонала Либби. — Паркер, послушай моего совета: ни в коем случае не позволяй Перли и Джози устраивать твою жизнь. Потом будешь всю жизнь расхлебывать их ошибку. Этим девицам лишь бы уложить кого-нибудь в постель.

— Спасибо за предложение, но мне никто не нужен, — заверила их Паркер. — Мне бы от моих двоих избавиться!

— Двоих? — быстро переспросила Перли.

— Отец отправил ко мне жениха, чтобы тот забрал меня домой.

— Жениха? — повторила Джози. — Пожалуйста, повтори еще раз это слово, мне нравится, как оно звучит.

— А мне — нет. Я не хочу выходить замуж только потому, что мы кому-то кажемся подходящей парой. Этого недостаточно. — Паркер хотела большего. Гораздо большего! — Я хочу выйти замуж за того, кого полюблю, — прошептала она скорее себе, чем кому-либо еще.

— Любовь — это сплошная хи-ми-я, — пропела Перли, растягивая слово.

— Да, химия. Или, вернее, алхимия, — поддакнула Либби.

— И взаимное уважение, — вставила Джози.

— Да, алхимия и взаимное уважение, — согласилась Паркер.

— Вот у меня есть троюродная сестра… — начала Перли.

— Не надо, Перли! — дружно простонали Джози, Либби и Хоффман.

— Спокойно! Если вы знаете эту историю, то помолчите и дайте другим людям послушать, — попросила она, а потом, повернувшись к Паркер, принялась рассказывать: — Ее звали Линда. Коротко, среди домашних — Лин. Она была по своей природе типичной старой девой, совсем как ты.

— И как ты, Перли, — ехидно заметила Джози. — Наша подруга Мэйбл встречается с Элмером. У меня есть Хоффман. А ты… скажи откровенно, нам нужно помочь тебе подыскать кого-нибудь или сама справишься?

— Ну нет, спасибочки! Я довольна своим одиночеством, — запротестовала Перли. — А вот моя троюродная сестра так вся измучилась. И хочется прибиться к живой душе и боязно. Она работала палеонтологом и шутила, что кости доисторических животных ей гораздо милее и интереснее любого мужчины.

— Перли, я почти закончила стрижку, — перебила ее Либби. — Так что тебе пора закругляться.

— Вечно вы мне портите малину! Быстрее, быстрее… торопыги! Да в деталях весь интерес кроется. Беда мне с вами! Никогда не даете ничего толком рассказать.

Она притворно вздохнула и продолжила:

— У Линды были такие высокие интеллектуальные запросы, что ни один мужчина и близко подойти к ней не решался. «Если у меня и появится муж, — говорила она, — то лишь какой-нибудь седовласый ученый. А с этими сопляками и поговорить не о чем. Ей уже тридцатник стукнул, а мужа нет как нет. Мы, честно говоря, на нее рукой махнули. А вот нашелся-таки! Писатель. Любовные романы пишет.

— Любовные романы? — с усмешкой переспросил Хоффман. — Настоящие мужчины их не пишут.

— Тоже мне настоящий мужчина нашелся! Придется тебе, голубчик, взяться за перо. Обожаю читать любовные романы, — строго предупредила Джози.

Хоффман посмотрел на пилочку в руках женщины и побледнел.

— Ах, дорогая, я пошутил. Любовный роман — это прекрасно. Я обязательно сегодня же куплю тебе несколько книг. И цветы в придачу.

Джози улыбнулась.

— Спасибо, любимый!

А Перли продолжила:

— Как бы то ни было, Мерв, так зовут этого писателя, оказался настоящим волшебником. Хотя ему и пришлось изрядно повозиться, но брешь в обороне Лин он все-таки пробил. И крепость сдалась на милость победителя! Обычный человек вряд ли сумел бы доказать Лин, что она напрасно отгораживается от жизни. А писателю, как говорится, и карты в руки. Кто любовные романы читает, тот психологом по жизни становится. И всякие там приемы знает. Вот уж действительно, хорошая штука — любовные романы. Теперь уже десять лет прошло, как они женаты. Живут душа в душу. Не нарадуются друг на друга. А какая разница, где писателю по клавиатуре стучать? Ему и пенек подойдет. Вот Мерв и ездит с женой на раскопки. Просто умереть не встать! Лин копается в земле, кости динозавров ищет, а он на свежем воздухе страница за страницей строчит. Замечательная пара получилась. Вот и тебе, Паркер, надо подобрать мужчину по вкусу. Кто знает, может быть, он у тебя под самым носом ходит, а ты его не замечаешь. Ты оглянись-ка вокруг!

— Готово, — сообщила Либби, снимая накидку и смахивая волосы с шеи Паркер. — Поторопись, подруга, беги, скрывайся, пока еще не поздно. Разве не видишь, что Перли набирает воздух в легкие, чтобы уже начать другую историю. Этих историй у нее — вагон и маленькая тележка.

— Могу я попросить об одной любезности перед уходом? — спросила Паркер.

— Конечно. Все, что угодно, — ответила с улыбкой Либби. — Ты же знаешь. Для тебя я в лепешку расшибусь.

— Не могла бы я побыть несколько минут в твоем кабинете? Мне нужно просмотреть кое-какие бумаги, а в кафе сегодня сумасшедший дом.

— Располагайся, как у себя дома, — предложила Либби, не задавая никаких вопросов.

Даже Перли, которая обычно не понимала значение слова «уединение», не стала ничего спрашивать.

Паркер поспешила в подсобное помещение и вытащила из сумки папку.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 31
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?