Гром небесный. Дерево, увитое плющом. Терновая обитель - Мэри Стюарт
Шрифт:
Интервал:
– Пока нет, но очень хотелось бы попробовать. Давайте я поищу эту книгу с рецептами, и мы попробуем вместе.
– С удовольствием. Вы и печете сами? – Ее взгляд остановился на сумке с продуктами, из которой виднелся пакет с мукой. – Отличный цыпленок. От Болтера? Видно, вы ему понравились – целых два яйца! Они сейчас на вес золота, давайте я найду для них коробку, а то вы их раздавите банками.
– Спасибо, не стоит. Я уже почти дома. А два яйца потому, что сегодня я выкупила двойную норму – за эту и прошлую неделю.
– Ну, – ответила Агнес, – вот поживете с мое… – И добавила со значением: – Не помню, чтобы у вашей тети переводились продукты.
– Похоже на то. Содержимое шкафов просто радует глаз. До свидания, Агнес. Сегодня отличный ветреный день. Утром я повесила сушиться белье, и теперь оно, наверное, уже высохло, и нужно его гладить.
Приехав домой, я откатила велосипед в сарай и замерла в удивлении – дверь дома была открыта, а на пороге стоял Уильям.
– Уильям! Как ты туда попал?
Он не обратил никакого внимания на мой вопрос. Его лицо так и сияло.
– Мисс Джейлис! Ходж вернулся!
– Вчера вечером. Уильям, как ты попал в дом? Ничего, я не против, если это ты, но мне все же не понятно. Утром я закрыла дверь на ключ, а черный ход закрыт изнутри на засов.
– В одном кухонном окне уже давно сломана задвижка. Мисс Джейлис это никогда не беспокоило. Я пришел, увидел на пороге Ходжа и решил, что он голоден, поэтому влез через окно и налил ему молока. Вы действительно не сердитесь?
– Нет, что ты.
– Вы сказали, он вернулся вчера вечером. Но где вы его нашли? Где он был?
– Он пришел сам, очень поздно, и выглядел ужасно голодным и испуганным. Уильям, ты знал, что мисс Саксон держала голубей?
– Конечно. В мансарде. Я даже помогал ей ухаживать за ними и кормить их. Перед тем как ее положили в больницу, кто-то пришел с большой корзиной и забрал их всех. Давайте-ка я помогу вам. Ух, какая тяжелая сумка. А, вы купили две банки кошачьих консервов, и рыбой пахнет. Я мог и не спрашивать, знаете ли вы, что Ходж вернулся. Похоже, только он здесь и собирается есть.
Я засмеялась и вошла в дом вслед за мальчиком.
– У меня есть целый цыпленок и два яйца. Пока голод мне не грозит, если, конечно, Ходж не поможет мне управиться со всем этим добром раньше времени.
– Это он может. Но яйца я вам принес. Папа велел отнести вам – поэтому я и пришел. Дюжина там, в корзинке, на столе.
– Как мило! Спасибо тебе большое, Уильям, и поблагодари за меня своего отца. Где вы живете?
– Недалеко, по дороге на Тидворт. Наш дом называется Боскобель. Раньше было просто – ферма Таггса, но отец сразу переименовал ее.
– Боскобель звучит красивее, чем ферма Таггса. Так твой отец фермер?
– Нет, это уже не ферма. Папа пишет.
– Что пишет?
– Книги. Я, правда, ни одной не читал. Вернее, не дочитал до конца. По мне, они немного скучноватые. Вообще-то, он довольно известный писатель. Его псевдоним Питер Воген. Не читали?
– Боюсь, что нет. Но имя я слышала. А теперь обязательно прочту. Он и сейчас пишет?
– Да, поэтому почти все время у него ужасное настроение, и я стараюсь поменьше бывать дома, – просто сказал Уильям. – В такое время лучше держаться от него подальше.
Я улыбнулась.
– И твоя мама тоже от него прячется?
– Она поступила еще лучше. Она оставила нас, – безразличным тоном ответил Уильям. – Давайте покормим Ходжа.
– Давай. Можешь дать ему рыбы, а я пока переоденусь.
Когда я вернулась, кот сидел под столом, опустив мордочку в миску с едой. Рядом на коленях сидел мальчик, сияя от счастья. Я невольно подумала о своем детстве, в котором было так много практичных мыслей и так мало настоящей заботы об одиноком впечатлительном ребенке. То, что Уильям проводил столько времени с тетей Джейлис, которая годилась ему в бабушки, а теперь со мной, больше не удивляло меня. Одинокий, погруженный в работу отец, долгие дни школьных каникул, что же ему еще делать? Значит, можно не беспокоиться о том, что мальчик проводит так много времени вне дома – его отец наверняка знает, куда он ушел, а я в скором времени сама нанесу визит в Боскобель и сама выясню, что думает отец о долгих отлучках Уильяма.
Мальчик поднял голову.
– О чем вы думаете? У вас грустное лицо.
– Да так, ни о чем, – ответила я, хоть это и было неправдой.
А думала я сразу о трех вещах. Во-первых, о том, что Агнес Трапп, которая, казалось бы, подмечала малейшие детали, никак не откомментировала покупку кошачьих консервов и пахучего влажного пакета с рыбьими обрезками, который отгораживал два драгоценных яйца от консервных банок.
Значит, ей было известно, что Ходж уже дома.
Она нарочно выспрашивала меня, как я спала ночью, и это неспроста.
И наконец, я думала о том, что в дом можно забраться через кухонное окно и открыть дверь изнутри. И Джессами мог сделать это так же легко, как и Уильям.
Это было невероятно, ужасно, но получалось, что теоретически Агнес и Джессами Трапп действительно побывали у меня в спальне прошлой ночью, оставив после себя пучок травы и листок! И если мой кошмар был отчасти явью, то можно допустить, что я действительно видела их лица, склонившиеся надо мной. А они, наверное, заметили тогда Ходжа, который тут же улизнул с подушки и лег у меня в ногах, когда они ушли.
Но зачем им все это? Впрочем, Уильям рассказывал, что Агнес «все вверх дном перевернула» на кухне, словно искала что-то. Очевидно, я приехала слишком рано, и она еще не успела найти эту вещь. Потом я отказалась от ее помощи по хозяйству и все время держала двери запертыми. Опять не сходится. Если бы она хотела обыскать дом, то логичней было бы подождать, пока я уеду на полдня в город, как сегодня, а не рисковать так, ведь я могла проснуться и застать ее за этим занятием. Конечно, можно было дать мне снотворное… Но когда и где? Странный звук на кухне, который я услышала на лестнице? Или, скорее, пирог к ужину? Положить что-нибудь подходящее в начинку… Стоп-стоп-стоп. Хватит. Что это я выдумываю о милой деревенской женщине, которая так прекрасно относится ко мне с первого момента нашей встречи и помогает во всем? Нет, Джили, брось выдумывать всякую ерунду. Торнихолд – замечательное место, рай, а не пристанище ведьм и колдунов, это твой дом, и ты его любишь.
– Уильям, – вдруг спросила я, – в котором часу ты пришел сюда?
– Около двух. Вы ушли незадолго до этого, потому что я встретил миссис Трапп, и она сказала, что видела, как вы ехали по дороге в город.
– Она была здесь?
Очевидно, что-то в моем голосе удивило Уильяма. Он внимательно посмотрел на меня.
– Да.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!