Возвращение - Кира Измайлова
Шрифт:
Интервал:
Я снова посмотрела на серьги, на этот раз с точки зрения судебного мага. Определенно, я растеряла остатки мозгов! Ну конечно же…
Поддев ногтем завитушку на серьге, я заставила откинуться центральный камень. В углублении под ним обнаружился сероватый порошок, всего несколько кристалликов. Однако… Что это? Яд? Вряд ли, члены моей семьи никогда не проявляли суицидальных наклонностей!
Но все же прабабка была оригиналкой! Отчего не засунуть эту дрянь, чем бы она ни была, в перстень, как все нормальные люди? Или в нем тоже что-то когда-то хранилось? Найти бы теперь… Нужно будет спросить у деда, куда он подевал остальные фамильные ценности, когда выберусь отсюда!
«Когда» выберусь, – усмехнулась я. – Не «если». Уже неплохо!»
Ладно, с этим разберемся позже, а пока неплохо бы понять, что это за порошок. Я осторожно поддела один кристаллик и попробовала на вкус. Язык обожгло, как огнем, я смогла затушить пожар во рту, лишь израсходовав половину дневной порции воды из кувшина! Да что же это? Однажды я вот так же лизнула какую-то дрянь из дедовых реактивов, оказавшуюся травильной кислотой, ощущения были схожи…
От избытка чувств я стукнулась затылком о каменную стену и тихонько рассмеялась. Ну, Эрайя! Спрятать в серьги какую-то ядреную смесь!
Тем не менее спасибо ей! Посмотрим, способен ли этот состав взять металл…
Я осторожно высыпала несколько серых кристалликов на свои кандалы и капнула воды из кувшина. Ничего не произошло. Ровным счетом ничего!
Я подавила желание расколотить кувшин о стену – все равно не поможет, – и задумалась. Представила себя на месте знатной дамы века этак четыре назад…
Платья из негнущейся от вышивки парчи, чудовищные, вычурные донельзя украшения, высоченные прически, сквозняки и крысы во дворцах (разве станет Коллегия тратить силы на подобную ерунду!), а еще, чтоб ему пусто было, рыцарское отношение к дамам! То есть раздеть благородную пленницу догола, не говоря уж о том, чтобы сорвать с нее украшения, пленитель вряд ли осмелится, а вот заточить в каменном мешке без еды и воды – сколько угодно. Я читала хроники тех лет, подобные случаи нередки!
Выходит, прабабка не могла рассчитывать, что под рукой у нее окажется кувшин с водой, случись ей оказаться в застенках, а значит… Я смачно плюнула на кандалы и щедро сыпанула порошка. Надеюсь, во второй серьге такой же запас, когда выберусь, надо будет исследовать состав и взять на заметку!
Прабабкино зелье работало. Я даже глаза протерла – так боялась поверить в это! Но – гладкий металл покрывался язвами в тех местах, где на него попал порошок прабабушки Эрайи! Заклинания там, не заклинания, металл все равно оставался металлом, и ведьмино средство действовало на него не хуже, чем на обычное железо, разве что чуть медленнее.
Что ж… Ведьмы всегда были крайне практичны, поскольку, в отличие от магов, являлись куда более уязвимыми представительницами нашего племени. Они вынуждены были научиться защищаться не только от магии, но и от обычных человеческих штучек, и преуспели в этом! Надо мне будет покопаться в семейных архивах, когда вернется дед с нашими бумагами, решила я и усмехнулась: снова «когда», а не «если». Что ж, это хороший признак!
Не буду врать, времени полное освобождение заняло немало, но когда кандалы наконец упали, я была счастлива, как никогда в жизни!
Так, наверно, чувствует себя внезапно прозревший слепец, причем слепой не от рождения – откуда ему знать, каков собой мир и каково лишиться его!.. Пару минут я просто наслаждалась вернувшейся полнотой ощущений, а затем перешла к вещам более насущным.
Сперва – осторожно прощупать пространство вокруг. Никого и ничего, ни одной живой души в подвалах, – поняла я с облегчением, какого сама от себя не ожидала.
Этот дом был пропитан магией, но злоупотреблять ею все же не стоило, мало ли, какие ловушки расставили Наор и его приятели! Пусть никто не ожидает, что мне удастся освободиться, но все же…
Конечно, замок голыми руками не откроешь, но это все магическое воздействие, что я себе позволила, хотя мне отчаянно хотелось разнести все строение по камушку. Это я еще проделаю, но пока неплохо было бы разыскать Лауриня… если он еще жив, конечно!
И снова на помощь мне пришло ведьминское искусство: без особого труда я смогла обнаружить в хитросплетении энергетических линий этого дома слабую тень Лауриня. Удобно: мне уже не нужна вещь, с которой он тесно связан, чтобы найти его. Теперь я связана с ним, хочу я этого или нет, и связь настолько ярка, что не обнаружить капитана смогла бы только вовсе уж дурная ведьма, а я себя к таким не причисляла!
Все-таки жив… Я оказалась права: Наор или его подчиненный оказался достаточно здравомыслящим, чтобы не дать Лауриню умереть! Их счастье…
Капитана держали где-то на втором этаже, а его отдельные апартаменты я легко вычислила по доносящимся из-за двери голосам. Больше ни одной живой души мне по пути не попалось, усадьба была безмолвна и безлюдна настолько, словно сторожить меня прислужники Наора считали ниже своего достоинства! Очень самонадеянно с их стороны, но отрадно – это сыграло мне на руку…
– И все-таки, – донеслось из-за двери. – Подумайте еще раз.
Маг. Тот самый, которому Наор отдал распоряжение поработать со мной. Довольно сильный, но он один… Достаточно дождаться, пока он выйдет наружу, не заночует же он тут, право слово!
– Здесь не о чем думать, – а это голос капитана. Чувствовалось, ему трудно говорить, и немудрено!
– Вы умрете, – светским тоном сообщил маг.
– Все умрут рано или поздно, – не менее светски ответил Лауринь и закашлялся. Этот лающий кашель совсем мне не понравился. Похоже, маг был не так уж далек от истины…
– Видите? – должно быть, маг наставительно поднял палец. – Еще день-другой без лечения, и вы не выдержите. Неужели вы этого не понимаете?
Тишина в ответ.
– Поймите же вы, – маг был очень, очень терпелив, он не позволял раздражению прорваться в его тоне, – господин Итуро не желает ни вашей смерти, ни смерти госпожи Нарен! Было бы преступно уничтожить такой потенциал! Я о госпоже Нарен говорю, разумеется…
– Я догадался, что не обо мне, – иронически заметил Лауринь. – А что со мной?
– Вы… ну какой смысл убивать вас? – чуть запнувшись, произнес маг. – Вы не помеха господину Итуро, уж простите. Вы и сами это прекрасно понимаете. Окажите содействие, и вы уйдете живым, здоровым, и, я вас уверяю, госпоже Нарен, если вы беспокоитесь об этом, не будет причинено ни малейшего вреда!
Снова тишина.
– Господин Лауринь, – вкрадчиво завел маг. – Оцените здраво свое положение! Вам становится хуже с каждым часом, и ради чего эти мучения?
– Я не понимаю, чего вы от меня добиваетесь, – после короткого молчания произнес капитан.
– Неужто не понимаете! – Маг, видимо, всплеснул руками. – Вы ведь знаете, что допросить вас мы не можем, этот блок…
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!