Сборник "Пендергаст". Компиляция. Книги 1-18" - Дуглас Престон
Шрифт:
Интервал:
Пендергаст молча кивнул.
— Вам пригласить адвоката или священника?
— Нет, спасибо.
Она нахмурилась:
— А вы сами как, агент Пендергаст? Будете ждать здесь? У вас нога кровоточит.
— Со мной все будет в порядке.
— Тогда вы меня извините, но я должна вернуться в операционную.
— Да, конечно.
Доктор улыбнулась ему едва заметно, надела маску, повернулась и исчезла в операционном блоке.
49
Всего семьдесят два часа понадобилось медсестрам, чтобы невыносимо устать от него.
Колдмун пришел в себя в послеоперационной палате. Поначалу он думал, что все еще спит в каком-то кошмаре зеленых стен, ярких потолков и существ в масках, бродящих вокруг. Потом он снова заснул. Проснувшись в следующий раз, он понял, что это никакой не сон и что он находится в палате отделения интенсивной терапии. Приходили доктора, смотрели на него, потом вполголоса консультировались с коллегами; медсестры проверяли его жизненные показатели, засовывали иглу в инжекционное отверстие его внутривенного зонда. Потом он снова заснул. Тихое бибиканье, гудение и пришептывание приборов заполняло тишину. Это длилось, кажется, целую вечность: сон и пробуждение, сон и пробуждение; но потом он понял, что прошло не больше двадцати четырех часов.
Наконец он проснулся в отдельной послеоперационной палате. Ему хотелось есть и пить, и он впервые ощутил боль. Его покормили — с грехом пополам, потом снова пришли доктора. Его заверили, что он выживет. Позднее они объяснили, что ему очень повезло, с учетом калибра оружия и расположения раны. К этому времени минуло уже два дня, и он пришел в себя настолько, что стал просить кофе. Его сводили с ума. Давали только декофеинированную дрянь. Хуже того, он не мог им объяснить, как правильно варить кофе. В комнате отдыха медицинского персонала стояла кофеварка, но когда он уже убедил одну сестру поставить кофейник на плитку, ее смена закончилась, а пришедшая на дежурство медсестра вылила застоялый кофе и заварила новый. Если Колдмун начинал сетовать, его накачивали успокоительным, и он соскальзывал в сон.
Он смотрел в окно, видел величественные королевские пальмы и ясное небо, какое бывает в начале апреля. Если он и дальше будет выздоравливать с такой скоростью, то не выздоровеет никогда.
Дверь открылась, и вместо медсестры вошли три неясные фигуры. Колдмун повернулся, чтобы разглядеть их получше, и поморщился от боли. Потом он понял, что первый из них — ответственный заместитель директора. Рядом с ним в одном из своих фирменных пастельных платьев стояла доктор Фоше. За ними пристроилась темная тень, точно вписавшаяся в очертания агента Пендергаста. Все они смотрели на него.
Колдмун мучительно сглотнул.
— Давно пора вам появиться.
— Я приходил и раньше, — возразил Пикетт. — Но вы были слишком накачаны болеутоляющими, потому и не помните.
— Меня сегодня впустили в первый раз, — сказала Фоше. — Вы только представьте, меня, доктора!
Пендергаст ничего не сказал. Но Колдмуну казалось, что за последние дни он несколько раз видел Пендергаста — это бледное лицо и черный костюм, нависающий над его кроватью, эти бледные глаза, полные тревоги.
Одна из медсестер, Эстреллита, пришла с чашкой кофе на пластиковом подносе. Она поставила поднос и повернулась, собираясь уходить, но Колдмун запротестовал. Он с трудом достал чашку и сделал глоток тепловатого напитка.
— Слишком свежий, — сказал он, возвращая ей чашку. — Пусть постоит еще несколько часов, тогда принесите.
Сестра посмотрела на него с выражением, которое ему хотелось бы считать притворным раздражением. Потом она обратилась к Пикетту:
— Если вы можете сделать что-то, чтобы ускорить его выписку, вам воздастся.
Когда она вышла, Пикетт подошел поближе и мягко пожал руку Колдмуна:
— Вы сможете запомнить то, что я вам собираюсь сейчас сказать?
— Постараюсь.
— С вами все будет хорошо. Раны залечиваются, вы восстанавливаетесь после шока и кровопотери, и у вас не обнаружено никаких признаков инфекции. Не менее важно, что вы — герой. Вы получите звезду ФБР.
— Правда? — спросил Колдмун.
— Не сомневайтесь.
— Забавно, я не помню за собой ничего героического. Я вообще мало что помню. Мы шли к этому дому-развалюхе, и тут провалилась земля.
— Можно и так сказать, — подал голос Пендергаст.
— Кстати, о героях, — продолжил Пикетт. — Пендергаст спас вам жизнь и привез Брокенхартса. Он должен был бы стоять первым — ведь это он задержал преступника. Мы хотели наградить его медалью за отвагу, но оказалось, что у него уже есть две. Не имеет смысла раздувать его самомнение больше, чем уже есть.
Это что, шутка? По-видимому, нет: Пикетт говорил дружеским тоном и его губы слегка подергивались — вероятно, его лучшая попытка улыбнуться. Колдмун попытался приподняться в кровати, но передумал и вернулся в лежачее положение. Наверное, ему никогда не прогнать эту усталость и не вернуть ясность мысли.
— Так. Кто-нибудь скажет мне, что случилось?
— Подробности могут подождать, — продолжил Пикетт. — Самое главное, что Брокенхартс арестован.
— И кто же он?
На этот раз ответил Пендергаст:
— Рональд Вэнс. Сын Джона Вэнса — человека, побеседовать с которым мы ехали.
— Джон Вэнс — это старик на веранде?
— Нет, это был местный человек, который сдавал аэролодки в аренду, да упокоится он с миром.
— Рональд Вэнс, — повторил Колдмун. — И он там жил? В Кейнпатче?
— Нет, — сказала доктор Фоше. — Там была заброшенная ферма по разведению аллигаторов, когда-то она принадлежала деду и бабке… ну, это не имеет значения. А вот сам Брокенхартс жил в Голден-Глейдс. На Тарпон-Корт.
— Где это?
— Милях в десяти отсюда. Не дом, а уродина. — Она засияла от чувства плохо скрываемой гордости. — Это я нашла его адрес. И дом.
— Неужели вы ездили туда? — спросил Колдмун.
Доктор кивнула.
— И вы вошли туда? В дом Брокенхартса?
— Да нет же, черт побери! Я постучала в обе двери — переднюю и заднюю. Никто не ответил, а поскольку никто из вас не отвечал на телефонные звонки, я повернулась и ушла. Вы думаете, я решилась бы войти в дом серийного убийцы, не имея никого за спиной? Вы считаете меня сумасшедшей?
Вошла еще одна медсестра.
— Мистеру Колдмуну нужно отдохнуть, — заявила она, ни к кому не обращаясь.
— Кофеин, — сказал Колдмун. — Вот что мне нужно.
— Вы уже отказались от прекрасной чашки свежего кофе, дорогой.
Колдмун попытался сердито посмотреть на нее, но без особого успеха. От разговоров у
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!