Речные заводи. Том 2 - Ши Найань
Шрифт:
Интервал:
Отряды Сун Цзяна их больше не преследовали. Удальцы собрали всех своих бойцов и, разбив лагерь, расположились на отдых.
Между тем Ли Чэн и Со Чао тотчас же отправили в город к Лян Чжун-шу гонца с сообщением о постигшей их неудаче. Правитель области не замедлил приказать Вэнь Да выступить со своим отрядом на помощь. Ли Чэн встретил Вэнь Да в своем лагере на Холме Вязов, и они стали совещаться о том, как лучше одолеть противника. Во время этого совещания Вэнь Да, смеясь, сказал:
– Стоит ли обращать внимание, если у вас вскочил какой-то прыщик?
В эту ночь было решено в четвертую стражу накормить людей, в пятую привести всех в полную боевую готовность и с рассветом начать наступление. И после того как трижды ударили в боевой барабан, весь лагерь поднялся и выступил вперед в направлении деревни Юйцзятун. Отряды Сун Цзяна вихрем бросились навстречу врагу. Вэнь Да приказал своим войскам немедленно расположиться в боевом порядке и открыть стрельбу из луков, целясь противнику в ноги.
В это время из рядов Сун Цзяна выехал воин, на красном знамени которого большими серебряными иероглифами было написано: «Гром и молния Цинь Мин». Остановив своего коня перед фронтом, он голосом, подобным раскатам грома, закричал:
– Эй вы, бесчестные развратные чиновники Даминфу, слушайте меня! Я давно уже собирался взять ваш город и опасался лишь одного – как бы не причинить вреда мирному населению. Выдайте по-хорошему нам наших братьев Лу Цзюнь-и и Ши Сю, а также развратника Ли Гу и его любовницу. Тогда мы уведем свои отряды и не будем сражаться с вами. Можете поверить нам на слово. Если же вы и дальше будете упорствовать, тогда мы устроим здесь такое побоище, что не оставим камня на камне. А теперь, если хотите, отвечайте поскорее, не медлите!
Услышав это, Вэнь Да рассвирепел и крикнул:
– Кто хочет поймать этого разбойника?
И едва он сказал это, как Со Чао выехал вперед и, осадив коня, громко крикнул:
– Ты ведь был командиром правительственных войск! Чем же тебя обидел император? Ты не захотел оставаться порядочным человеком и предпочел стать бандитом! Берегись! Если я поймаю тебя, то разрублю на мелкие куски.
При этих словах в груди Цинь Мина вспыхнуло пламя ненависти, и он, пришпорив коня и размахивая палицей, ринулся на противника. Со Чао тоже припустил своего коня и помчался навстречу Цинь Мину. Противники яростно сражались. Их кони, словно бешеные, наскакивали друг на друга, войска обеих сторон издавали громкие воинственные кличи. Уже более двадцати раз съезжались воины, но так и нельзя было сказать, на чьей стороне будет перевес.
Тогда из отряда Сун Цзяна верхом на коне выехал вперед Хань Тао. Он достал лук, приладил стрелу и, выждав, когда Со Чао приблизился к нему, натянул тетиву и выстрелил. Стрела со свистом полетела вперед и попала прямо в левое плечо Со Чао. Со Чао выронил секиру и, повернув коня, ускакал в расположение своих войск.
Тут Сун Цзян взмахнул своей плеткой, и все его войско ринулось на врага. Поистине, можно было сказать, что поле сплошь усыпано трупами убитых, кровь лилась рекой. Войска Со Чао потерпели полное поражение. Преследуя противника по пятам, Сун Цзян отогнал его за деревню Юйцзятун, достиг лагеря на Холме Вязов и захватил его. В тот же вечер Вэнь Да спешно отступил к долине Летающих тигров и стал подсчитывать свои потери. Оказалось, что он потерял треть своих бойцов.
А отряды Сун Цзяна собрались на Холме Вязов. И вот У Юн сказал:
– Когда противник разбит и отступает, сердца его бойцов полны страха и смятения. И если не использовать этот момент и оставить врага в покое, он может оправиться, воспрянуть духом, и тогда уж будет трудно совладать с ним!
– Вы совершенно правы, господин советник! – согласился с ним Сун Цзян и тотчас же распорядился отобрать лучших бойцов, которым приказал продолжать преследование, разделившись на четыре колонны.
Не успел Вэнь Да примчаться в долину Летающих тигров и отдышаться там в своей палатке, как к нему подошел один из младших командиров и доложил о том, что на горах с восточной стороны появились огни. Вэнь Да и его люди тотчас же вскочили на коней и, отъехав в восточном направлении, убедились в том, что горы действительно ярко освещены. В то же время засверкали огни в западной части гор. И когда Вэнь Да со своим отрядом ринулся в западном направлении, послышались крики и раздался страшный грохот. Казалось, от этого грохота дрожит вся земля. Оглянувшись, Вэнь Да увидел мчащегося впереди Хуа Юна, а с ним его помощников Ян Чуня и Чэнь Да. Они словно вылетели из огня. Вэнь Да пришел в смятение и вместе со своими бойцами повернул назад к долине Летающих тигров.
В это время с западной стороны из моря огней вылетел со своим отрядом Ху-Янь Чжо Стальной хлыст в сопровождении Оу Пэна и Янь Шуня. Эти отряды с двух сторон стали яростно теснить войско Со Чао. Между тем крики и шум позади все усиливались, а зарево полыхало все ярче. Наконец показался Цинь Мин Гром и молния со своими помощниками Хань Тао и Пэн Цзи. Они вели огромный отряд. Неслись боевые кличи, слышалось ржанье коней.
В рядах Вэнь Да началась паника. Весь его лагерь снялся с места, бойцы разбежались. Но в этот момент они услышали крики и увидели блеск огней уже и впереди. Тогда Вэнь Да со своим отрядом стал пробивать себе дорогу к городу, но тут раздался взрыв, потрясший небо и землю. Это Лин Чжэн Потрясающий небеса вместе со своими помощниками пробрался тропинками к долине Летающих тигров и взорвал там бомбу.
К небу взметнулся огромный сноп огня, при свете которого Со Чао увидел отряд, преградивший им дорогу. Его возглавлял Линь Чун Барсоголовый, а за ним следовали его помощники Ма Лин и Дэн Фэй. Со Чао понял, что отступать некуда. Со всех сторон гремели барабаны, и море огня заливало все вокруг. Бойцы Со Чао в панике рассеялись в разные стороны, спасая свою жизнь.
И вот, когда Вэнь Да, размахивая мечом, пробивался вперед, он вдруг встретился с Ли Чэном. Они объединили свои силы и стали шаг за шагом с боем прокладывать себе путь. Лишь на
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!