Короли серости - Артур Темиржанов
Шрифт:
Интервал:
— Мы побывали в храме, в котором Сайрус казнил жителей деревни, — добавил Ли. — Вы ведь все прекрасно помните? Капитан приказал идти в деревню на юге, а уже потом в ту, что на севере. Сколько времени мы потеряли!
— Он узнал ваш почерк, — сказала Эмма. — Он понял, что вы оставили ему послание… но не помнил, что он должен сделать. Ведь об этом речь, верно?
— Именно, — кивнул полковник. — Как только он не пришёл на встречу вовремя, у меня закрались подозрения, что Карл переманил его к себе. Я не был уверен, как это могло произойти. Либо же Вик предал нас по своей воле, либо же король как-то сумел на него повлиять. Сейчас, встретившись с ним, я могу со стопроцентной уверенностью сказать одно: он не помнит о нашем плане совершенно ничего. Меня он едва узнаёт. Даже увидев место казни, он всё равно ничего не вспомнил о Нижних Уровнях и договоре, который мы заключили. Когда вы пришли в деревню на севере и начали всех там убивать, я потерял контроль над ситуацией. Хамид сказал, что разберётся сам. Он попытался уничтожить вас в храме, передав туда энергию для взрыва. Потом он отправил разведотряд, а уже за ним — линкор. Я не мог его остановить. Оставалось только надеяться, что из всех испытаний вы выйдете победителями.
Эмма вздохнула.
— Даже если так, что же могло произойти с капитаном?
— Он курьер, как и я, — сказал Ли, приложив два пальца к виску. — Мы можем записывать свои воспоминания, передавать их другим. Но… что если это работает и в обратную сторону? Что, если король сумел смыть его воспоминания?
— Карл слепил себе идеального солдата, — фыркнул Саргий. — Даже не подозревая о ваших планах, он знал, что в лояльности капитана не стоит сомневаться. Просто потому, что тот ничего не помнил и просто выполнял бы приказы, как автомат.
Полковник кивнул.
— Вы хотели знать, кто такой Виктор Валентайн? — спросил он. — Теперь вы знаете. Он человек, чья воля привела нас сюда. Но важнее другое. Он наш враг.
— Так почему мы просто не убьём его? — воинственно бросил Саргий. — Хлопнем его — и дело с концом. Чем меньше движущихся частей в механизме, тем меньше вероятность поломки.
Губы полковника тронула кроткая улыбка.
— Пусть Вик и заблуждается относительно того, кому он может верить, я всё же считаю, что он ещё не окончательно потерян. Мы можем его вернуть. У нас будет время подготовиться. У нас будет полно времени. Правда, есть и другой фактор. Я не уверен, что мы вообще можем его убить.
— Как это? — озадаченно протянул иммигрант. От его вопроса Эмма почувствовала прилив раздражения. Щёлкнув пальцами, она сказала:
— После возвращения с Нижних Уровней он сумел регенерировать.
— Я знаю! — похоже, её недоверие задело Саргия. — Но на это у него ушло — сколько? Почти неделя? Если мы схватимся с ним и измочалим его тело так, что целого кусочка не останется, сколько понадобится, чтобы он сумел хотя бы восстановить способность дышать?
— Насколько мне известно, — холодно протянул полковник, — за эти годы капитан научился регенерировать почти мгновенно.
— Я бы так не сказала, — тут уже пришла очередь Эммы чувствовать себя дурой. — Я ведь лечила его раны. Он вполне обычный человек.
— Конечно. Пока ему не грозит смертельная опасность, — полковник сверкнул глазами.
— Я дрался с ним один на один, — выдал Саргий. — Сумел обездвижить и сорвать с него экзоскелет. Как червяк он извивался передо мной на земле — и не мог сделать совершенно ничего. Неужели он тогда не чувствовал угрозы? Мне бы хватило одного удара, чтобы прикончить его.
— Но ты его не нанёс, — заметил полковник. — Что же до экзоскелета… с этой дрянью тоже шутки плохи. Тебе повезло, что эта тварь не посчитала тебя достойной угрозой. Вполне вероятно, твой путь мог закончиться уже тогда.
— Вы так говорите, будто экзоскелет живой, — с недоверием выдал Ли. — Да, я видел, на что капитан способен в паре с этой штукой. Но вы преувеличиваете её важность.
— Ни в коем разе. Виктор вернулся вместе с этим паразитом из другого мира. Поначалу он выглядел всего лишь как маленький нарост на основании шеи. Со временем, он начал разрастаться. Вик сказал, что пытался от него избавиться, но не смог. Он сам не вполне понимал, что это такое. Его друзья с той стороны вживили ему эту штуку, сказав, что она заточена спасти его жизнь — иначе перехода он просто не переживёт. Мы подумали, что это что-то вроде доброкачественной опухоли, подключили медиков. Все наши попытки удалить паразита закончились неудачей. Саргий, когда твои дети вырвали эту тварь, я поверил, будто случилось чудо.
Иммигрант нахмурился.
— Конечно, они сильны. Но, похоже, не настолько?
Полковник покачал головой.
— Видимо, дрянь просто позволила нам её отсоединить. Как только паразита изолировали, он снова начал разрастаться. Я потерял три отряда хороших воинов, пытаясь его утихомирить. Мы смогли затормозить его развитие, выкинув его в другой мир. Но, похоже, просто так уничтожить эту сволочь не получится.
«Мы хотим переработать весь мир, — в памяти Эммы возникла смуглая девушка с клинками вместо зубов. Катер Томми, принявший облик его бывшей возлюбленной. — Мы утилизируем всё, что только можно — и создадим мир, в котором этот глупыш будет чувствовать себя королём».
Догадка пронзила её разум.
— У них что-то вроде взаимовыгодной связи, — произнесла Эмма. — Скажите, почему вы вытащили Томми в наш мир?
— Рулевой, которому нечего терять, и судно, которое невозможно уничтожить, — ответил полковник. — Лучшее сочетание. Как только я узнал, что мы можем заполучить себе катер Эдема с верным нам рулевым, я понял, что наша миссия обречена на успех. Почему вы про него спросили?
— Вы ведь в курсе, что их можно уничтожить только в паре? И рулевого, и катер?
Полковник покрутил ус, уставившись на Эмму.
— Вы думаете, здесь тот же самый механизм? — наконец, заключил он. Эмма кивнула.
— Если паразита невозможно уничтожить, то убивать Вика нам нет смысла — даже если это и получится сделать. Мы можем пока держать их по отдельности, а когда придёт время — дать им объединиться. Какая бы связь у них не была, после разрыва уйдёт некоторое время, чтобы её наладить в полную силу. Тогда-то они и будут уязвимее всего.
— Тогда-то мы и нанесём удар, — сказал Ли, хлопнув кулаком по ладони.
— Как я уже сказал, мы не будем его убивать, пока не убедимся, что он не хочет возвращаться, — слова полковника прозвучали жёстко
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!