Академия. Начало - Айзек Азимов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 185 186 187 188 189 190 191 192 193 ... 222
Перейти на страницу:
роде сказала.

– Не обращай на Дорс внимания. Она сейчас говорит все, что угодно. Ей в голову втемяшилась какая-то ерунда – будто бы Проекту грозит опасность.

– Какая опасность?

– Лучше не спрашивать. Просто пунктик какой-то, и разговаривать с ней стало совершенно невозможно.

– Видишь, как мне повезло, что я холостяк, – ухмыльнулся Амариль и спросил потише: – А если ты действительно соберешься в отставку, какие у тебя планы на будущее, Гэри?

– Ты займешь мое место. Какие у меня еще могут быть планы!

Амариль довольно улыбнулся.

Глава 26

Разговор Дорс Венабили с Тамвилем Эларом происходил в небольшом конференц-зале главного здания университета. Слушая Дорс, Элар все сильнее краснел. Наконец он не выдержал и взорвался:

– Невероятно!

Замолчав, он яростно потер подбородок, взял себя в руки и сказал:

– Не хочу вас обидеть, доктор Венабили, но ваши предположения по меньшей мере странны, и вы не правы. Да как такое возможно здесь, в нашем коллективе? Нет, ваши подозрения лишены всякого основания. Если бы все, о чем вы говорите, имело место, я бы, несомненно, знал об этом. Уверяю вас, ничего этого нет. И не думайте об этом.

– А я об этом думаю, – упрямо мотнула головой Дорс. – И у меня есть для этого все основания.

– Уж и не знаю, как сказать, чтобы вас не обидеть, доктор Венабили, – хмыкнул Элар, – но если человек достаточно изобретателен и страстно желает что-либо доказать, он найдет все причины и основания в подтверждение своим предположениям – ну или, по крайней мере, все, что он таковыми посчитает.

– Вы думаете, у меня паранойя?

– Я думаю, что ваше беспокойство о маэстро, которое я с вами полностью разделяю, преувеличено, скажем так.

Дорс помолчала, обдумывая слова Элара.

– В том, что изобретательный человек может найти доказательства своей правоты, я с вами согласна. Например, я могу выдвинуть против вас обвинения.

Элар выпучил глаза:

– Против меня? Занятно! Очень хотелось бы услышать, что же это за обвинения такие!

– Прекрасно. Услышите. Скажите, отметить юбилей Гэри – это была ваша идея, не так ли?

– Я думал об этом, не отрицаю, но и другие тоже думали. Притом что маэстро в последнее время так сокрушался о своем почтенном возрасте, желание подбодрить его было вполне естественным.

– Согласна, другие, может быть, тоже об этом думали, но вы сильнее остальных настаивали на праздновании юбилея и заразили этой идеей мою невестку. Она занялась подготовкой, а вы убедили ее в том, что празднование нужно сделать как можно более пышным. Так?

– Вот уж не знаю, оказал ли я на нее такое сильное влияние, но пусть даже так, что в этом плохого?

– В принципе ничего, однако, устраивая столь помпезное и длительное торжество, разве мы тем самым не намекнули подозрительным и небезопасным людям из хунты на то, что Гэри – слишком популярный человек, а стало быть, угроза для них?

– Никто не поверит, что у меня на уме было что-либо подобное.

– А я пока всего-навсего высказываю предположение, – усмехнулась Дорс. – Пойдем дальше. Планируя проведение торжества, вы распорядились освободить главные помещения Проекта…

– На время. По совершенно очевидным причинам, – уточнил Элар.

– …И настояли, чтобы временно туда никто не заходил. Никто не работал – один только Юго Амариль.

– Не думаю, чтобы маэстро был недоволен тем, что перед его юбилеем сотрудники немного передохнули. Безусловно, и вы на это не можете пожаловаться.

– Я говорю о том, что в пустых кабинетах очень удобно вести секретные переговоры. Ведь кабинеты надежно экранированы.

– А я вел там переговоры – с вашей невесткой, торговцами, дизайнерами – да с кем только я не говорил. Это было совершенно необходимо, или вы так не считаете?

– Что, если один из тех, с кем вы вели переговоры, был членом хунты?

Элар так посмотрел на Дорс, словно она дала ему пощечину.

– Это неправда, доктор Венабили. За кого вы меня принимаете?

Дорс не дала ему прямого ответа.

– Вы, – сказала она, – обратились к доктору Селдону с предложением заменить его во время предстоящей встречи с генералом Теннаром – вы очень старались убедить его в том, как это благоразумно с вашей стороны и как рискованно для него. В результате доктор Селдон принялся отстаивать свое желание лично увидеться с генералом, что можно истолковать таким образом: вы именно этого и добивались.

Элар издал короткий нервный смешок:

– Ей-богу, при всем уважении к вам, доктор Венабили, это здорово смахивает на параноидальные явления.

Дорс не отступала:

– А затем, после вечеринки, именно вы предложили не отпускать доктора Селдона одного, а отправиться с ним целой компанией и остановиться в отеле «На краю Купола», верно?

– Да, и я помню, что вы сказали, какая это отличная мысль.

– А не могло ли это быть задумано для того, чтобы раздразнить хунту, лишний раз продемонстрировав им популярность Гэри? Не могло ли это быть задумано для того, чтобы у меня возникло искушение прорваться на дворцовую территорию?

– Что, я смог бы вас остановить? – сердито спросил Элар. – Это вы сами решили.

Дорс не обратила на его слова никакого внимания и продолжала:

– И, конечно же, вы надеялись, что мое вторжение на дворцовую территорию еще сильнее настроит хунту против Гэри.

– Но зачем, доктор Венабили? Зачем мне все это нужно?

– Можно предположить, что затем, чтобы избавиться от доктора Селдона и занять его место руководителя Проекта.

– Да как вам такое в голову пришло! Не могу поверить, что вы говорите серьезно. Вы просто-напросто продолжаете заниматься тем, о чем сказали вначале, – показываете мне, чего может добиться изобретательный ум при желании раздобыть так называемые доказательства.

– Хорошо, поговорим о другом. Я сказала, что у вас была возможность использовать опустевшие помещения для личных переговоров и, может быть, вы беседовали там с одним из членов хунты.

– Смешно слушать.

– Однако вас подслушали. В кабинет вошла маленькая девочка, уселась там в кресло так, что ее не было видно, и подслушала ваш разговор.

Элар нахмурился:

– И что же она услышала?

– Она рассказала, что двое мужчин разговаривали о смерти. Она всего лишь ребенок и не запомнила разговора в точности, но два слова врезались ей в память – «смерть» и «финики».

– Простите меня, но теперь вы перешли от фантазий к безумию. При чем тут «финики» и какое я к этому имею отношение?

– Первой моей мыслью было принять ее рассказ буквально. Девочка, о которой я говорю, без ума от фиников, а их на праздничном столе было невероятное количество. Слава богу, они оказались не отравленными.

– Спасибо, утешили.

– Потом я поняла, что на самом деле

1 ... 185 186 187 188 189 190 191 192 193 ... 222
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?